Übersetzung für "Paid up share capital" in Deutsch
All
our
ready
made
companies
are
private
limited
companies
incorporated
with
fully
paid
up
share
capital.
Alle
unsere
Vorratsgesellschaften
sind
beschränkt
haftende
Gesellschaften,
mit
komplett
eingezahltem
Stammkapital.
ParaCrawl v7.1
The
original
paid
up
share
capital
was
6,424,588
Guilders,
a
huge
sum
at
that
time.
Das
ursprüngliche
eingezahlte
Aktienkapital
Kapital
betrug
6.424.588
Gulden,
eine
ungeheure
Summe
für
damalige
Verhältnisse.
ParaCrawl v7.1
However,
evidence
of
paid-up
share
capital
and
other
types
of
capital
raised,
together
with
information
on
the
sources
of
capital,
should
be
provided
to
the
competent
authorities,
in
view
of
obtaining
authorisation,
before
authorisation
is
granted.
Um
eine
Zulassung
zu
erhalten,
sollten
den
zuständigen
Behörden
vor
Erteilung
einer
Zulassung
jedoch
Nachweise
über
das
eingezahlte
Grundkapital
und
andere
Arten
des
aufgebrachten
Kapitals,
zusammen
mit
Informationen
über
die
Kapitalquellen,
vorgelegt
werden.
DGT v2019
All
Member
States
to
ensure
that
a
private
limited
company
can
be
set
up
within
18
working
days
at
a
cost
of
no
more
than
€
213
and
with
a
minimum
paid-up
share
capital
of
no
more
than
€
3,000.
Alle
Mitgliedstaaten
sollen
dafür
Sorge
tragen,
dass
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
innerhalb
von
18
Arbeitstagen
zu
Kosten
von
höchstens
213
€
und
einem
eingezahlten
Grundkapital
von
mindestens
3
000
€
gegründet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
A
grand-ducal
decree
of
29
July
1977
requires
an
exempt
1929
holding
company
to
have
a
fully
paid-up
share
capital
of
at
least
EUR
24000.
Nach
einem
Großherzoglichen
Erlass
vom
29.
Juli
1977
muss
eine
Exempt
1929
Holding
über
ein
Grundkapital
von
mindestens
24000
Euro
verfügen.
DGT v2019
In
addition,
they
are
subject
to
an
annual
subscription
tax
(taxe
d'abonnement)
of
0,2
%
of
the
paid-up
share
capital
and
share
premiums'
value
as
set
on
the
date
of
closing
of
the
preceding
financial
year.
Darüber
hinaus
unterliegen
sie
einer
jährlichen
Zeichnungssteuer
von
0,2
%
des
eingezahlten
Grundkapitals
und
des
Werts
der
Emissionsprämien,
der
bei
Abschluss
des
vorhergehenden
Geschäftsjahres
festgelegt
wurde.
DGT v2019
This
may
be
formed
either
by
contributing
shares
in
foreign
companies
or
by
increasing
the
paid-up
share
capital
and
reserves
to
at
least
EUR
24
million
(LUF
1
billion).
Sie
kann
entweder
durch
die
Einlage
von
Anteilen
ausländischer
Gesellschaften
oder
durch
Aufstockung
des
Grundkapitals
und
der
Rückstellungen
auf
einen
Betrag
von
mindestens
24
Mio.
EUR
(1
Mrd.
LUF)
gebildet
werden.
DGT v2019
The
paid-up
share
capital
component
of
this
shall
comprise
all
amounts
regardless
of
their
acuul
designations
which,
in
accordance
with
the
legal
struaure
of
the
institution
concerned,
are
regarded
under
national
law
as
equity
capiul
subscribed
and
paid
by
the
shareholders
or
other
proprietors.
Das
in
diesem
Anfangskapital
enthaltene
eingezahlte
Kapital
schließt
alle
Bestandteile
un
abhängig
von
ihrer
Bezeichnung
ein,
die
entsprechend
der
Rechtsform
des
betreffenden
Kreditinstituts
nach
nationalem
Recht
als
von
den
Aktienbesitzern
oder
sonstigen
Eigentümern
gezeichnetes
und
eingezahltes
Eigenkapital
anerkannt
werden.
EUbookshop v2
ESTAG
is
a
public
limited
company
whose
fully
paid-up
share
capital,
prior
to
the
transaction
which
gave
rise
to
the
main
proceedings,
was
ATS
500
000
000
and
whose
sole
shareholder
was
the
Land
Steiermark
(Land
of
Styria,
hereinafter
'the
Land').
Die
ESTAG
ist
eine
Aktiengesellschaft,
die
vor
der
im
Ausgangsverfahren
streitigen
Transaktion
ein
Grundkapital
in
Höhe
von
500
000
000
ATS
hatte
und
im
alleinigen
Eigentum
des
Landes
Steiermark
(nachstehend:
Land)
stand.
EUbookshop v2
The
paid-up
share
capital
component
of
this
shall
comprise
all
amounts
regardless
of
their
acutal
designations
which,
in
accordance
with
the
legal
structure
of
the
institution
concerned,
are
regarded
under
national
law
as
equity
capiul
subscribed
and
paid
by
the
shareholders
or
other
proprietors.
Das
in
diesem
Anfangskapital
enthaltene
eingezahlte
Kapital
schließt
alle
Bestandteile
unabhängig
von
ihrer
Bezeichnung
ein,
die
entsprechend
der
Rechtsform
des
betreffenden
Kreditinstituts
nach
nationalem
Recht
als
von
den
Aktienbesitzern
oder
sonstigen
Eigentümern
gezeichnetes
und
eingezahltes
Eigenkapital
anerkannt
werden.
EUbookshop v2
Although
a
great
number
of
the
non-listed
companies
are
not
qualified
for
quotation
on
the
stock
exchange—they
need
to
have
DR
100
million
paid-up
share
capital
as
a
minimum—
the
main
reason
for
non-quotation
is
that
shares
are
held
by
families
or
family-controlled
corporations.
Wenn
auch
eine
große
Zahl
der
nicht
börsennotierten
Unternehmen
die
Voraussetzung
für
die
Börseneinführung
nicht
erfüllen
—
sie
müssen
ein
eingezahltes
Aktienkapital
von
mindestens
100
Millionen
Drachmen
vorweisen
können
—
liegt
doch
der
Hauptgrund
für
die
Nichtnotierung
darin,
daß
die
Aktien
von
Familien
oder
von
Unternehmen
gehalten
werden,
die
von
Familien
kontrolliert
werden.
EUbookshop v2
Own
depository
receipts
for
shares
may
be
purchased
up
to
2%
of
the
issued
and
paid-up
share
capital.
Eigene
aktienähnliche
Rechte
können
in
einem
Volumen
von
bis
zu
2%
des
gezeichneten
und
eingezahlten
Kapitals
erworben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Issued
or
paid
up
share
capital
is
the
number
of
shares
that
have
actually
been
allotted
and
paid
for
by
the
shareholders.
Der
Erteilte
oder
einbezahltes
Aktienkapital
ist
die
Anzahl
der
Aktien,
für
die
von
den
Aktionären
tatsächlich
wurden
zugeteilt
und
bezahlt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
paid
up
share
capital
for
the
creation
of
cereals
amounted
to
Archipelago
320.000
euros
and
in
the
register
contained
the
cooperative
La
Candelaria
as
a
minority
shareholder,
that
is,
without
control
(more
than
the
50%
of
shares)
of
the
new
company
created
specifically
for
the
purchase
of
industrial
assets
reviewed
and
subsequent
commercial
exploitation.
Der
eingezahlte
Grundkapital
für
die
Schaffung
von
Getreide
belief
sich
auf
Archipelago
320.000
Euro
und
im
Register
enthaltenen
die
Genossenschaft
La
Candelaria
als
Minderheitsgesellschafter,
das
heißt,
ohne
Kontrolle
(mehr
als
50%
Aktien)
das
neue
Unternehmen
der
speziell
für
den
Kauf
von
Industrieanlagen
überprüft
und
anschließende
kommerzielle
Verwertung.
ParaCrawl v7.1
The
participation
of
the
silent
partners
in
the
assets
is
in
accordance
with
§
9
No..
1,
§
16
GV
regulated
to
the
effect,
that,
in
the
event
of
their
resignation,
or
liquidation
of
the
company,
the
defendant
according
to
the
ratio
of
their
services
equity
stake
in
the
deposit
of
the
other
silent
partners
and
the
fully
paid-up
share
capital
of
the
business
owner
"a
share
in
the
since
their
accession
to
the
business
of
the
defendant
ge-
were
assets
including
the
hidden
reserves
of
the
reported
value
assets
(hidden
reserves
=
net
asset
value
of
the
company)”
obtain.
Die
Beteiligung
der
stillen
Gesellschafter
am
Vermögen
ist
nach
§
9
Nr.
1,
§
16
GV
dahingehend
geregelt,
dass
sie
im
Falle
ihres
Ausscheidens
oder
bei
Liquidation
des
Unternehmens
der
Beklagten
entsprechend
dem
Ver-hältnis
ihrer
erbrachten
Kapitalbeteiligung
zu
den
Einlagen
der
anderen
stillen
Gesellschafter
und
dem
voll
eingezahlten
Grundkapital
des
Geschäftsinhabers
„einen
Anteil
an
dem
seit
ihrem
Beitritt
zu
dem
Unternehmen
der
Beklagten
ge-bildeten
Vermögen
einschließlich
der
stillen
Reserven
der
bilanzierten
Wirt-schaftsgüter
(stille
Reserven
=
Substanzwert
des
Unternehmens)”
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute,
the
sum
of
the
NCBs’
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute
,
the
sum
of
the
NCBs
»
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
The
sum
of
the
national
central
banks
»
monetary
income
shall
be
allocated
to
the
national
central
banks
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
,
subject
to
any
decision
taken
by
the
Governing
Council
pursuant
to
Article
33.2
.
Die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
wird
vorbehaltlich
etwaiger
Beschlüsse
des
EZB-Rates
nach
Artikel
33.2
unter
den
nationalen
Zentralbanken
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
The
settlement
of
interest
on
intra-Eurosystem
balances
on
euro
banknotes
in
circulation
will
therefore
result
in
the
distribution
of
a
substantial
amount
of
the
Eurosystem's
monetary
income
among
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Die
Zinszahlung
auf
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
wird
daher
zur
Verteilung
eines
erheblichen
Betrages
der
monetären
Einkünfte
des
Eurosystems
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
führen.
JRC-Acquis v3.0
Decision
ECB/2001/15
establishes
the
allocation
of
euro
banknotes
in
circulation
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Der
Beschluss
EZB/2001/15
legt
die
Verteilung
des
Euro-Banknotenumlaufs
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
fest.
JRC-Acquis v3.0
The
receving
budget
line
concerned
under
01
Title
is
01
04
01
01
"European
Investment
Fund
–
Provision
of
paid-up
shares
of
subscribed
capital".
Die
betroffene
Haushaltslinie
unter
Titel
01,
der
Mittel
zufließen,
ist
01
04
01
01
„Europäischer
Investitionsfonds
–
Bereitstellung
der
eingezahlten
Anteile
am
gezeichneten
Kapital“.
TildeMODEL v2018
Decision
ECB/2010/29
establishes
the
allocation
of
euro
banknotes
in
circulation
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Der
Beschluss
EZB/2010/29
legt
die
Verteilung
des
Euro-Banknotenumlaufs
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
fest.
DGT v2019
The
settlement
of
interest
on
intra-Eurosystem
balances
on
euro
banknotes
in
circulation
will
therefore
result
in
the
distribution
of
a
substantial
amount
of
the
Eurosystem’s
monetary
income
among
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Die
Zinszahlung
auf
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
wird
daher
zur
Verteilung
eines
erheblichen
Betrages
der
monetären
Einkünfte
des
Eurosystems
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
führen.
DGT v2019
The
assigned
revenues
cover
part
of
the
cost
of
subscription
and
are
added
to
the
resources
of
budget
Item
01
04
01
01
‘European
Investment
Fund
–
Provision
of
paid-up
shares
of
subscribed
capital.
Die
zweckgebundenen
Einnahmen
decken
einen
Teil
der
Zeichnungskosten
und
werden
als
zusätzliche
Mittel
bei
Posten
01
04
01
01
(Europäischer
Investitionsfonds
–
Bereitstellung
der
eingezahlten
Anteile
am
gezeichneten
Kapital)
eingesetzt.
DGT v2019
This
item
is
intended
to
cover
the
financing
of
the
provision
of
paid-up
shares
of
the
capital
subscribed
by
the
Union.
Dieser
Posten
ist
bestimmt
für
die
Finanzierung
der
Bereitstellung
der
eingezahlten
Anteile
am
von
der
Union
gezeichneten
Kapital.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute
of
the
ESCB,
the
sum
of
the
monetary
income
of
the
NCBs
is
allocated
to
them
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
European
Central
Bank
(ECB).
Gemäß
Artikel
32.5
der
ESZB-Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
diesen
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
am
Kapital
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
verteilt.
DGT v2019
Under
Article
32.5
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
the
sum
of
the
NCBs
»
monetary
income
shall
be
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
.
Gemäß
Artikel
32.5
der
ESZB-Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
In
accordance
with
Article
32.5
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
the
NCBs
»
monetary
income
shall
be
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
.
Einschränkend
gilt
,
Gemäß
Artikel
32.5
der
ESZB-Satzung
wird
die
Summe
der
Monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1