Übersetzung für "Paid up shares" in Deutsch
The
remaining
net
profit
is
to
be
distributed
to
the
NCBs,
as
shareholders
of
the
ECB,
in
proportion
to
their
paid-up
shares.
Der
verbleibende
Jahresüberschuss
ist
an
die
Anteilseigner
der
EZB
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
auszuschütten.
TildeMODEL v2018
The
remaining
net
profit
is
to
be
distributed
to
the
euro
area
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares.
Der
verbleibende
Nettogewinn
wird
an
die
NZBen
des
Euroraums
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
ausgeschüttet.
TildeMODEL v2018
The
participating
NCBs
paid
up
their
shares
in
the
ECB’s
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2003/18
of
18
December
2003
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank’s
capital
by
the
participating
national
central
banks
[4].
Die
teilnehmenden
NZBen
haben
ihren
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gemäß
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2003/18
vom
18.
Dezember
2003
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
[4],
eingezahlt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute,
the
sum
of
the
NCBs’
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
The
ECB’s
income
on
euro
banknotes
in
circulation
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr,
in
dem
sie
anfallen,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
Likewise,
Danmarks
Nationalbank,
Sveriges
Riksbank
and
the
Bank
of
England
paid
up
their
shares
in
the
ECB’s
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2003/19
of
18
December
2003
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank’s
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
[5].
Gleichermaßen
haben
die
Danmarks
Nationalbank,
die
Sveriges
Riksbank
and
die
Bank
of
England
ihren
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gemäß
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2003/19
vom
18.
Dezember
2003
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
[5],
eingezahlt.
DGT v2019
The
participating
NCBs,
with
the
exception
of
Banka
Slovenije,
have
already
paid
up
their
shares
in
the
ECB's
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2004/6
of
22
April
2004
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank's
capital
by
the
participating
national
central
banks.
Die
teilnehmenden
NZBen,
mit
Ausnahme
der
Banka
Slovenije,
haben
ihren
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
gemäß
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2004/6
vom
22.
April
2004
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind,
bereits
eingezahlt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
32.5
of
the
Statute
,
the
sum
of
the
NCBs
»
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
The
sum
of
the
national
central
banks
»
monetary
income
shall
be
allocated
to
the
national
central
banks
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
capital
of
the
ECB
,
subject
to
any
decision
taken
by
the
Governing
Council
pursuant
to
Article
33.2
.
Die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
wird
vorbehaltlich
etwaiger
Beschlüsse
des
EZB-Rates
nach
Artikel
33.2
unter
den
nationalen
Zentralbanken
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
Article
33.1
,
in
conjunction
with
Article
43.5
of
the
Statute
,
provides
that
following
the
transfer
of
up
to
20
%
of
the
net
profit
of
the
ECB
to
the
general
reserve
fund
,
the
remaining
net
profit
shall
be
transferred
to
the
central
banks
of
Member
States
without
a
derogation
in
proportion
to
their
paid-up
shares
.
Gemäß
Artikel
33.1
in
Verbindung
mit
Artikel
43.5
der
Satzung
wird
der
nach
der
Übertragung
von
bis
zu
20
%
des
Nettogewinns
der
EZB
an
den
allgemeinen
Reservefonds
verbleibende
Nettogewinn
an
die
Zentralbanken
der
Mitgliedstaaten
,
für
die
keine
Ausnahmeregelung
gilt
,
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
ausgeschüttet
.
ECB v1
Article
32.5
of
the
ESCB
Statute
specifies
that
the
sum
of
the
NCBs
»
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
ECB
's
capital
.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
des
ESZB
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt
.
ECB v1
The
settlement
of
interest
on
intra-Eurosystem
balances
on
euro
banknotes
in
circulation
will
therefore
result
in
the
distribution
of
a
substantial
amount
of
the
Eurosystem's
monetary
income
among
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Die
Zinszahlung
auf
Intra-Eurosystem-Salden
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
wird
daher
zur
Verteilung
eines
erheblichen
Betrages
der
monetären
Einkünfte
des
Eurosystems
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
führen.
JRC-Acquis v3.0
Decision
ECB/2001/15
establishes
the
allocation
of
euro
banknotes
in
circulation
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
capital
of
the
ECB.
Der
Beschluss
EZB/2001/15
legt
die
Verteilung
des
Euro-Banknotenumlaufs
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
fest.
JRC-Acquis v3.0
Under
Article
33.1
of
the
Statute
of
the
ESCB
,
the
ECB
's
net
profits
,
reduced
by
the
interim
distribution
of
its
seigniorage
income
and
a
possible
transfer
of
a
portion
to
the
general
reserve
fund
,
are
distributed
to
the
euro
area
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
.
Gemäß
Artikel
33.1
der
ESZB-Satzung
wird
der
Nettogewinn
der
EZB
--
abzüglich
der
Seigniorage-Gewinnvorauszahlung
sowie
einer
möglichen
Übertragung
eines
Gewinnanteils
zum
allgemeinen
Reservefonds
--
an
die
NZBen
des
Eurogebiets
entsprechend
ihren
eingezahlten
Anteilen
ausgeschüttet
.
ECB v1
The
receving
budget
line
concerned
under
01
Title
is
01
04
01
01
"European
Investment
Fund
–
Provision
of
paid-up
shares
of
subscribed
capital".
Die
betroffene
Haushaltslinie
unter
Titel
01,
der
Mittel
zufließen,
ist
01
04
01
01
„Europäischer
Investitionsfonds
–
Bereitstellung
der
eingezahlten
Anteile
am
gezeichneten
Kapital“.
TildeMODEL v2018
The
ECB’s
income
on
euro
banknotes
in
circulation
and
the
ECB’s
income
arising
from
SMP
securities
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
und
aus
den
SMP-Wertpapieren
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr,
in
dem
sie
anfallen,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
Article
32.5
of
the
Statute
of
the
ESCB
specifies
that
the
sum
of
the
NCBs’
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
ECB’s
capital.
Gemäß
Artikel
32.5
der
ESZB-Satzung
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
The
ECB's
income
on
euro
banknotes
in
circulation
and
the
ECB's
income
arising
from
securities
shall
be
due
in
full
to
the
NCBs
in
the
same
financial
year
it
accrues
and
shall
be
distributed
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid-up
shares
in
the
subscribed
capital
of
the
ECB.
Die
Einkünfte
der
EZB
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
und
die
Einkünfte
der
EZB
aus
Wertpapieren
stehen
den
NZBen
im
gleichen
Geschäftsjahr,
in
dem
sie
anfallen,
vollständig
zu
und
werden
an
die
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
Article
32.5
of
the
ESCB
Statute
specifies
that
the
sum
of
the
NCBs’
monetary
income
is
allocated
to
the
NCBs
in
proportion
to
their
paid
up
shares
in
the
ECB’s
capital.
Gemäß
Artikel
32.5
der
Satzung
des
ESZB
wird
die
Summe
der
monetären
Einkünfte
der
NZBen
unter
den
NZBen
entsprechend
ihrem
eingezahlten
Anteil
am
Kapital
der
EZB
verteilt.
DGT v2019
The
NCBs
of
the
existing
participating
Member
States
have
paid
up
their
shares
in
the
ECB's
subscribed
capital
in
full
[4].
Die
NZBen
der
bestehenden
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Anteile
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
in
voller
Höhe
eingezahlt
[4].
DGT v2019
Likewise,
the
non-participating
NCBs
have
already
paid
up
their
shares
in
the
ECB’s
subscribed
capital
as
required
under
Decision
ECB/2006/26
of
18
December
2006
laying
down
the
measures
necessary
for
the
paying-up
of
the
European
Central
Bank’s
capital
by
the
non-participating
national
central
banks
[7].
Die
nicht
teilnehmenden
NZBen
haben
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
des
Beschlusses
EZB/2006/26
vom
18.
Dezember
2006
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
[7],
ihre
Anteile
am
gezeichneten
EZB-Kapital
ebenfalls
bereits
eingezahlt.
DGT v2019
The
NCBs
of
the
existing
participating
Member
States
have
paid
up
their
shares
in
the
ECB’s
subscribed
capital
in
full
[3].
Die
NZBen
der
bestehenden
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Anteile
am
gezeichneten
Kapital
der
EZB
in
voller
Höhe
eingezahlt
[3].
DGT v2019