Übersetzung für "Paid up shares" in Deutsch

The remaining net profit is to be distributed to the NCBs, as shareholders of the ECB, in proportion to their paid-up shares.
Der verbleibende Jahresüberschuss ist an die Anteilseigner der EZB entsprechend ihren eingezahlten Anteilen auszuschütten.
TildeMODEL v2018

The remaining net profit is to be distributed to the euro area NCBs in proportion to their paid-up shares.
Der verbleibende Nettogewinn wird an die NZBen des Euroraums entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet.
TildeMODEL v2018

The participating NCBs paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2003/18 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the participating national central banks [4].
Die teilnehmenden NZBen haben ihren Anteil am gezeichneten Kapital der EZB gemäß den Anforderungen des Beschlusses EZB/2003/18 vom 18. Dezember 2003 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind [4], eingezahlt.
DGT v2019

Pursuant to Article 32.5 of the Statute, the sum of the NCBs’ monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

The ECB’s income on euro banknotes in circulation shall be due in full to the NCBs in the same financial year it accrues and shall be distributed to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the subscribed capital of the ECB.
Die Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf stehen den NZBen im gleichen Geschäftsjahr, in dem sie anfallen, vollständig zu und werden an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am gezeichneten Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

Likewise, Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank and the Bank of England paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2003/19 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [5].
Gleichermaßen haben die Danmarks Nationalbank, die Sveriges Riksbank and die Bank of England ihren Anteil am gezeichneten Kapital der EZB gemäß den Anforderungen des Beschlusses EZB/2003/19 vom 18. Dezember 2003 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die nicht teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind [5], eingezahlt.
DGT v2019

The participating NCBs, with the exception of Banka Slovenije, have already paid up their shares in the ECB's subscribed capital as required under Decision ECB/2004/6 of 22 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the participating national central banks.
Die teilnehmenden NZBen, mit Ausnahme der Banka Slovenije, haben ihren Anteil am gezeichneten Kapital der EZB gemäß den Anforderungen des Beschlusses EZB/2004/6 vom 22. April 2004 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind, bereits eingezahlt.
DGT v2019

Pursuant to Article 32.5 of the Statute , the sum of the NCBs » monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB .
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt .
ECB v1

The sum of the national central banks » monetary income shall be allocated to the national central banks in proportion to their paid up shares in the capital of the ECB , subject to any decision taken by the Governing Council pursuant to Article 33.2 .
Die Summe der monetären Einkünfte der nationalen Zentralbanken wird vorbehaltlich etwaiger Beschlüsse des EZB-Rates nach Artikel 33.2 unter den nationalen Zentralbanken entsprechend ihren eingezahlten Anteilen am Kapital der EZB verteilt .
ECB v1

Article 33.1 , in conjunction with Article 43.5 of the Statute , provides that following the transfer of up to 20 % of the net profit of the ECB to the general reserve fund , the remaining net profit shall be transferred to the central banks of Member States without a derogation in proportion to their paid-up shares .
Gemäß Artikel 33.1 in Verbindung mit Artikel 43.5 der Satzung wird der nach der Übertragung von bis zu 20 % des Nettogewinns der EZB an den allgemeinen Reservefonds verbleibende Nettogewinn an die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , für die keine Ausnahmeregelung gilt , entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet .
ECB v1

Article 32.5 of the ESCB Statute specifies that the sum of the NCBs » monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid up shares in the ECB 's capital .
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung des ESZB wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt .
ECB v1

The settlement of interest on intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation will therefore result in the distribution of a substantial amount of the Eurosystem's monetary income among NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Die Zinszahlung auf Intra-Eurosystem-Salden aus dem Euro-Banknotenumlauf wird daher zur Verteilung eines erheblichen Betrages der monetären Einkünfte des Eurosystems an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB führen.
JRC-Acquis v3.0

Decision ECB/2001/15 establishes the allocation of euro banknotes in circulation to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the capital of the ECB.
Der Beschluss EZB/2001/15 legt die Verteilung des Euro-Banknotenumlaufs an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB fest.
JRC-Acquis v3.0

Under Article 33.1 of the Statute of the ESCB , the ECB 's net profits , reduced by the interim distribution of its seigniorage income and a possible transfer of a portion to the general reserve fund , are distributed to the euro area NCBs in proportion to their paid-up shares .
Gemäß Artikel 33.1 der ESZB-Satzung wird der Nettogewinn der EZB -- abzüglich der Seigniorage-Gewinnvorauszahlung sowie einer möglichen Übertragung eines Gewinnanteils zum allgemeinen Reservefonds -- an die NZBen des Eurogebiets entsprechend ihren eingezahlten Anteilen ausgeschüttet .
ECB v1

The receving budget line concerned under 01 Title is 01 04 01 01 "European Investment Fund – Provision of paid-up shares of subscribed capital".
Die betroffene Haushaltslinie unter Titel 01, der Mittel zufließen, ist 01 04 01 01 „Europäischer Investitionsfonds – Bereitstellung der eingezahlten Anteile am gezeichneten Kapital“.
TildeMODEL v2018

The ECB’s income on euro banknotes in circulation and the ECB’s income arising from SMP securities shall be due in full to the NCBs in the same financial year it accrues and shall be distributed to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the subscribed capital of the ECB.
Die Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf und aus den SMP-Wertpapieren stehen den NZBen im gleichen Geschäftsjahr, in dem sie anfallen, vollständig zu und werden an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am gezeichneten Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

Article 32.5 of the Statute of the ESCB specifies that the sum of the NCBs’ monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid up shares in the ECB’s capital.
Gemäß Artikel 32.5 der ESZB-Satzung wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

The ECB's income on euro banknotes in circulation and the ECB's income arising from securities shall be due in full to the NCBs in the same financial year it accrues and shall be distributed to the NCBs in proportion to their paid-up shares in the subscribed capital of the ECB.
Die Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf und die Einkünfte der EZB aus Wertpapieren stehen den NZBen im gleichen Geschäftsjahr, in dem sie anfallen, vollständig zu und werden an die NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am gezeichneten Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

Article 32.5 of the ESCB Statute specifies that the sum of the NCBs’ monetary income is allocated to the NCBs in proportion to their paid up shares in the ECB’s capital.
Gemäß Artikel 32.5 der Satzung des ESZB wird die Summe der monetären Einkünfte der NZBen unter den NZBen entsprechend ihrem eingezahlten Anteil am Kapital der EZB verteilt.
DGT v2019

The NCBs of the existing participating Member States have paid up their shares in the ECB's subscribed capital in full [4].
Die NZBen der bestehenden teilnehmenden Mitgliedstaaten haben ihre Anteile am gezeichneten Kapital der EZB in voller Höhe eingezahlt [4].
DGT v2019

Likewise, the non-participating NCBs have already paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2006/26 of 18 December 2006 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [7].
Die nicht teilnehmenden NZBen haben in Übereinstimmung mit den Anforderungen des Beschlusses EZB/2006/26 vom 18. Dezember 2006 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die nicht teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind [7], ihre Anteile am gezeichneten EZB-Kapital ebenfalls bereits eingezahlt.
DGT v2019

The NCBs of the existing participating Member States have paid up their shares in the ECB’s subscribed capital in full [3].
Die NZBen der bestehenden teilnehmenden Mitgliedstaaten haben ihre Anteile am gezeichneten Kapital der EZB in voller Höhe eingezahlt [3].
DGT v2019