Übersetzung für "Own terms" in Deutsch
Like
me,
he
must
win
on
his
own
terms.
Wie
ich
muss
er
zu
seinen
Bedingungen
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
When
are
we
going
to
stop
fighting
this
Indian
on
his
own
terms?
Wann
hören
wir
endlich
auf,
diesen
Indianer
nach
seinen
Regeln
zu
bekämpfen?
OpenSubtitles v2018
And
the
only
way
to
convince
them
is
on
their
own
terms.
Und
man
kann
sie
nur
auf
ihre
eigene
Weise
überzeuen.
OpenSubtitles v2018
The
mass
privatization
programme
has
been
highly
successful,
at
least
when
judged
by
its
own
terms.
Das
Massenprivatisierungsprogramm
war
höchst
erfolgreich,
zumindest
an
seinen
eigenen
Modalitäten
gemessen.
TildeMODEL v2018
I
guess
he
wanted
to
die
in
his
own
terms.
Er
wollte
wohl
die
Umstände
seines
Todes
selbst
bestimmen.
OpenSubtitles v2018
Judah,
I
had
to
be
able
to
come
back
on
my
own
terms.
Judah,
ich
musste
unter
meinen
eigenen
Bedingungen
zurückkommen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
go
out
on
my
own
terms.
Ich
sterbe
nach
meinen
eigenen
Bedingungen.
OpenSubtitles v2018
Don't
I
have
the
right
to
die
on
my
own
terms?
Darf
ich
nicht
zu
meinen
Bedingungen
sterben?
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
tell
her
to
just
keep
living
her
life
on
her
own
terms.
Sag
ihr,
dass
sie
ihr
Leben
nach
ihren
Regeln
leben
soll.
OpenSubtitles v2018
You
may
cause
me
to
rethink
my
own
terms.
Es
bringt
mich
eventuell
dazu,
meine
Bedingungen
zu
überdenken.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
end
it
on
our
own
terms...
with
a
grand
gesture.
Wir
selbst
müssen
es
beenden,
mit
einer
großen
Geste.
OpenSubtitles v2018
But
we
will
do
so
on
our
own
terms
and
own
resources.
Aber
wir
werden
es
auf
unsere
Weise
und
mit
unseren
eigenen
Mitteln
tun.
OpenSubtitles v2018