Übersetzung für "In terms" in Deutsch
I
believe
that
we
have
not
done
enough
in
terms
of
research
and
development.
Ich
glaube,
wir
haben
hinsichtlich
Forschung
und
Entwicklung
nicht
genug
unternommen.
Europarl v8
This
is
of
fundamental
importance
in
terms
of
safeguarding
food
production.
Dies
ist
von
fundamentaler
Bedeutung
in
Bezug
auf
die
Sicherung
der
Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8
Commissioner
Rehn
has
spoken
in
somewhat
optimistic
terms
about
the
negotiations
in
Cyprus.
Kommissar
Rehn
hat
sich
über
die
Verhandlungen
in
Zypern
recht
optimistisch
geäußert.
Europarl v8
The
European
automotive
industry
is
the
sector's
world
leader
in
technological
terms.
Die
europäische
Automobilindustrie
ist
in
technischer
Hinsicht
der
Weltmarktführer
des
Sektors.
Europarl v8
It
is
more
important
to
make
an
effort
in
terms
of
supervision.
Es
ist
wichtiger,
hinsichtlich
der
Aufsicht
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Europarl v8
This
does
have
some
consequences
in
terms
of
the
adaptation
of
our
industry.
Das
hat
gewisse
Konsequenzen
hinsichtlich
der
Anpassung
unserer
Industrie.
Europarl v8
Finally,
we
need
trust
from
all
of
us
in
terms
of
the
dispensation
of
justice.
Schließlich
müssen
wir
alle
hinsichtlich
der
Rechtssprechung
Vertrauen
haben.
Europarl v8
How
could
such
a
fund
operate
in
practical
terms?
Wie
würde
ein
solcher
Fonds
in
der
Praxis
funktionieren?
Europarl v8
In
terms
of
foreign
direct
investments,
Mercosur
is
also
a
key
partner.
Hinsichtlich
ausländischer
Direktinvestitionen
ist
der
Mercosur
ebenfalls
ein
wichtiger
Partner.
Europarl v8