Übersetzung für "In terms" in Deutsch

I believe that we have not done enough in terms of research and development.
Ich glaube, wir haben hinsichtlich Forschung und Entwicklung nicht genug unternommen.
Europarl v8

This is of fundamental importance in terms of safeguarding food production.
Dies ist von fundamentaler Bedeutung in Bezug auf die Sicherung der Nahrungsmittelproduktion.
Europarl v8

Commissioner Rehn has spoken in somewhat optimistic terms about the negotiations in Cyprus.
Kommissar Rehn hat sich über die Verhandlungen in Zypern recht optimistisch geäußert.
Europarl v8

The European automotive industry is the sector's world leader in technological terms.
Die europäische Automobilindustrie ist in technischer Hinsicht der Weltmarktführer des Sektors.
Europarl v8

It is more important to make an effort in terms of supervision.
Es ist wichtiger, hinsichtlich der Aufsicht Anstrengungen zu unternehmen.
Europarl v8

This does have some consequences in terms of the adaptation of our industry.
Das hat gewisse Konsequenzen hinsichtlich der Anpassung unserer Industrie.
Europarl v8

Finally, we need trust from all of us in terms of the dispensation of justice.
Schließlich müssen wir alle hinsichtlich der Rechtssprechung Vertrauen haben.
Europarl v8

How could such a fund operate in practical terms?
Wie würde ein solcher Fonds in der Praxis funktionieren?
Europarl v8

In terms of foreign direct investments, Mercosur is also a key partner.
Hinsichtlich ausländischer Direktinvestitionen ist der Mercosur ebenfalls ein wichtiger Partner.
Europarl v8