Übersetzung für "By terms of" in Deutsch
This
was
later
proved
not
to
be
the
case
by
the
terms
of
the
ground
rent
contract.
Diese
Vermutung
wurde
durch
die
Klauseln
des
Erbbaurechtsvertrages
widerlegt.
DGT v2019
By
the
terms
of
the
decision,
Greece
was
required
to
recover
the
various
aid
without
delay.
Mit
der
Entscheidung
wurde
Griechenland
verpflichtet,
die
verschiedenen
Beihilfen
unverzüglich
beizutreiben.
TildeMODEL v2018
Of
course,
results
are
also
influenced
by
the
financing
terms
of
the
individual
projects
investigated.
Natürlich
sind
für
diese
Ergebnisse
auch
die
Finanzierungsbedingungen
der
einzelnen
untersuchten
Bauvorhaben
ausschlaggebend.
TildeMODEL v2018
Other
concerns
can
be
met
by
the
terms
of
the
Maastricht
Treaty
itself.
Andere
Befürchtungen
lassen
sich
durch
den
Wortlaut
des
Vertrages
selbst
widerlegen.
TildeMODEL v2018
The
Iranians
are
abiding
by
the
terms
of
the
agreement.
Die
Iraner
halten
sich
an
die
Bedingungen
des
Abkommens.
OpenSubtitles v2018
You've
abided
by
the
terms
of
this
meeting?
Sie
haben
die
Bedingungen
dieses
Treffens
eingehalten?
OpenSubtitles v2018
By
the
terms
of
the
covenant,
it
could
not
be
opened
until
now.
Gemäß
den
Bedingungen
des
Vertrages
durfte
er
nicht
geöffnet
werden.
OpenSubtitles v2018
After
WWI,
by
the
terms
of
the
Treaty
of
Trianon
of
1920,
it
became
part
of
Romania.
Mit
dem
Vertrag
von
Trianon
wurde
die
Gemeinde
1920
Rumänien
zugesprochen.
Wikipedia v1.0
But
at
the
moment
I
am
afraid
my
hands
are
tied
by
the
terms
of
the
regulations
themselves.
Derzeit
sind
meine
Hände
durch
diese
Regelungen
selbst
leider
gebunden.
EUbookshop v2