Übersetzung für "Overtaking manoeuvre" in Deutsch
Because
of
a
irresponsible
overtaking
manoeuvre
he
was
killed
in
an
acciden
in
Eau
Rouge.
Bei
einem
unverantwortlichen
Überholmanöver
in
der
Eau
Rouge
verunglückte
er
tödlich.
ParaCrawl v7.1
Under
no
circumstances
should
the
rider
exceed
the
permitted
speed
limit
to
complete
an
overtaking
manoeuvre.
Es
muss
allerdings
zusätzlich
zu
den
bisherigen
Punkten
nun
auch
noch
der
Gegenverkehr
beachtet
werden.
EUbookshop v2
A
simulated
overtaking
manoeuvre,
as
defined
in
the
appendix,
conducted
at
a
progressively
increasing
speed
up
to
80
km/h,
shall
not
cause
the
driver
any
difficulty
in
controlling
the
combination.
Bei
einem
simulierten
Überholmanöver,
das
entsprechend
der
Beschreibung
in
der
Anlage
bei
einer
progressiv
bis
auf
80
km/h
ansteigenden
Geschwindigkeit
durchgeführt
wird,
darf
es
für
den
Fahrzeugführer
nicht
schwierig
sein,
die
miteinander
verbundenen
Fahrzeuge
zu
beherrschen.
DGT v2019
If
traffic
is
light
and
you
intend
to
embark
on
a
long
overtaking
manoeuvre,
try
not
to
obstruct
drivers
coming
up
behind
you
by
waiting
to
overtake
if
necessary
Wenn
Sie
bei
geringem
Verkehr
zu
einem
langen
Überholmanöver
ansetzen
wollen,
behindern
Sie
nicht
die
sich
hinter
Ihnen
nähernden
Fahrzeuge,
warten
Sie
notfalls
mit
dem
Überholen.
EUbookshop v2
During
an
overtaking
manoeuvre
in
the
fifth
lap,
a
competitor
used
a
“somehow
strange
racing
line”
and
crashed
into
the
side
of
the
BMW.
Bei
einem
Überholmanöver
in
der
fünften
Runde
wählte
ein
Mitstreiter
eine
„etwas
außergewöhnliche
Linie“
und
fuhr
dem
BMW
vehement
in
die
Seite.
ParaCrawl v7.1
Like
his
team
mate,
Daniel
Abt
also
didn’t
see
the
chequered
flag
last
year.
With
the
podium
in
sight,
he
collided
with
a
competitor
on
the
last
lap
while
making
what
turned
out
to
be
a
somewhat
optimistic
overtaking
manoeuvre.
Genau
wie
sein
Teamkollege
sah
auch
Daniel
Abt
im
Vorjahr
die
Zielflagge
nicht,
nachdem
er
–
das
Podium
schon
in
Sicht
–
bei
einem
etwas
zu
optimistischen
Überholmanöver
in
der
letzten
Runde
mit
einem
Konkurrenten
kollidierte.
ParaCrawl v7.1
Setting
second
fastest
lap
time,
this
crew,
too,
was
close
to
finishing
on
the
podium.
An
illegal
overtaking
manoeuvre,
however,
in
a
very
close
flag
sector
and
the
subsequent
penalty
made
them
dropping
back
into
a
final
sixth
place.
Mit
der
zweitschnellsten
Rundenzeit
waren
die
Piloten
auch
hier
auf
Podestkurs
unterwegs,
doch
ein
unerlaubtes
Überholmanöver
in
einer
äußerst
engen
Flaggensituation
warf
den
Porsche
durch
eine
Strafe
schlussendlich
bis
auf
den
sechsten
Rang
zurück.
ParaCrawl v7.1
Due
to
an
overtaking
manoeuvre
under
yellow
flags,
they
lost
their
first
place,
at
least
temporarily,
and
the
drivers
from
Finland
as
well
as
the
Opel
Astra
driven
by
Hackländer,
Schmid
and
Gebhardt
were
able
to
cover
some
kilometres
in
the
lead
of
the
Cup.
Ein
Überholmanöver
unter
gelber
Flagge
kostete
zumindest
vorläufig
Platz
eins
und
brachte
sowohl
den
Finnen
als
auch
dem
Opel
Astra
mit
Hackländer,
Schmid
und
Gebhardt
Führungskilometer
im
Cup.
ParaCrawl v7.1
At
the
Nürburgring
Scheider
once
again
made
an
overtaking
manoeuvre
on
the
last
lap
–
on
this
occasion
he
had
made
a
better
tyre
choice
than
Ekström.
Auf
dem
Nürburgring
gelang
Scheider
erneut
ein
Überholmanöver
in
der
letzten
Runde
–
dieses
Mal
hatte
er
die
bessere
Reifenwahl
getroffen
als
Ekström.
ParaCrawl v7.1
The
summary
of
the
RTR
team
manager:
“It
is
a
pity
that
GetSpeed
encountered
a
problem
after
Marc’s
gorgeous
overtaking
manoeuvre.
Das
Fazit
des
RTR
Teamchefs:
"Schade,
dass
GetSpeed
nach
Marcs
traumhaftem
Überholmanöver
ein
Problem
bekommen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
a
real-life
scenario,
this
could
involve
the
following:
the
vehicle
behind
coordinates
with
the
vehicle
in
front
in
order
to
determine
a
suitable
overtaking
spot
to
ensure
an
efficient
overtaking
manoeuvre.
In
der
Realität
könnte
das
zum
Beispiel
folgendes
bedeuten:
Das
hintere
Fahrzeug
stimmt
sich
mit
dem
vorderen
Fahrzeug
über
einen
geeigneten
Überholort
ab,
um
ein
zügiges
Überholmanöver
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
I
catch
myself
watching
them
via
the
on-board
camera:
I'm
driving
with
them,
my
mind
is
already
preparing
for
the
next
overtaking
manoeuvre
and
so
on.
Manchmal
erwische
ich
mich
dabei,
wenn
ich
Ihnen
via
Onboard-Kamera
zuschaue:
Ich
fahre
selbst
mit,
bereite
im
Kopf
ihre
nächsten
Überholmanöver
vor
und
so
weiter.
ParaCrawl v7.1
Finally,
in
a
scrap
for
P15
on
the
ninth
lap,
Nick
initiated
an
overtaking
manoeuvre
against
Sebastien
Buemi.
However,
the
Swiss
driver
forced
Nick
onto
the
grass
just
before
the
NGK
chicane,
and
he
lost
control
of
his
car,
leading
to
his
retirement.
In
der
9.
Runde
setzte
Nick
schließlich
zum
Überholmanöver
gegen
Sebastien
Buemi
im
Kampf
um
Platz
15
an.
Der
Schweizer
drängte
Nick
jedoch
vor
der
NGK-Schikane
auf
die
Wiese,
dabei
verlor
der
Mönchengladbacher
die
Kontrolle
über
seinen
Boliden
und
musste
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
Consider
that
overtaking
manoeuvre
once
more:
with
the
new
data,
the
car
will
know
long
in
advance
precisely
where
the
continuous
line
ends
and
when
overtaking
is
allowed
again.
Wenn
wir
noch
einmal
an
das
Überholmanöver
denken:
Mit
den
neuen
Daten
würde
ein
Auto
schon
weit
im
Voraus
genau
wissen,
wo
die
durchgezogene
Linie
endet
und
das
Überholen
wieder
erlaubt
ist.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
a
clever
overtaking
manoeuvre
right
before
the
end,
Mattias
Ekström
squeezed
into
third
place
as
the
best
Audi
driver.
Marco
Wittmann
(BMW)
in
fourth
extended
his
overall
lead
to
20
points
over
Sweden’s
Ekström.
Hence
the
24-year-old
secured
the
lead
at
the
halfway
mark
of
the
most
popular
international
touring
car
series.
Mattias
Ekström
schob
sich
nach
einem
gekonnten
Überholmanöver
kurz
vor
Schluss
noch
auf
den
dritten
Platz
vor
und
war
damit
bester
Audi-Fahrer.
Marco
Wittmann
(BMW)
baute
als
Vierter
seine
Führung
in
der
Gesamtwertung
auf
20
Punkte
vor
dem
Schweden
Ekström
aus.
ParaCrawl v7.1
Mark
A.
Hayek
competed
in
the
ADAC
GT
Masters
series
and
shared
a
Reiter
Engineering
Lamborghini
Gallardo
LP-560
(starting
number
#24)
with
Dutch
pilot
Peter
Kox.
In
both
qualifying
sessions
the
pilots
managed
to
win
start
position
27
for
both
races.
However,
Peter
Kox’s
qualifying
session
was
cut
short
in
the
eighth
lap
after
an
overtaking
manoeuvre.
Mark
A.
Hayek
startete
an
diesem
Wochenende
beim
ADAC
GT
Masters
und
teilte
sich
einen
Lamborghini
Gallardo
LP-560
(Startnummer
#24)
mit
dem
Niederländer
Peter
Kox
für
das
Team
Reiter
Engineering.
In
den
beiden
Qualifyings
konnten
die
Piloten
Startplatz
27
für
beide
Rennen
herausfahren,
wobei
das
Qualifying
von
Peter
Kox
in
der
achten
Runde
bei
einem
Überholmanöver
unsanft
beendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
Consider
that
overtaking
manoeuvre
once
more:
with
the
new
data,
the
car
will
know
long
in
advance
precisely
where
the
continuous
line
ends
and
when
overtaking
is
allowed
again.What
if
the
satellite
navigation
fails
due
to
a
poor
signal?
Wenn
wir
noch
einmal
an
das
Überholmanöver
denken:
Mit
den
neuen
Daten
würde
ein
Auto
schon
weit
im
Voraus
genau
wissen,
wo
die
durchgezogene
Linie
endet
und
das
Überholen
wieder
erlaubt
ist.Und
falls
die
Satellitennavigation
ausfällt,
weil
der
Empfang
schlecht
ist?
ParaCrawl v7.1
Where
can
the
spectators
expect
to
see
the
most
exciting
overtaking
manoeuvres?
Wo
dürfen
sich
die
Zuschauer
auf
schöne
Überholmanöver
einstellen?
ParaCrawl v7.1
Where
can
fans
look
forward
to
overtaking
manoeuvres?
Wo
dürfen
sich
die
Fans
auf
Überholmanöver
freuen?
ParaCrawl v7.1
Where
can
the
fans
expect
to
see
the
best
overtaking
manoeuvres?
Wo
dürfen
die
Fans
die
schönsten
Überholmanöver
erwarten?
ParaCrawl v7.1
He
performed
very
strongly
and
carried
out
some
spectacular
overtaking
manoeuvres.
Er
war
sehr
stark
unterwegs
und
hat
erneut
spektakuläre
Überholmanöver
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Where
can
the
fans
expect
to
see
some
nice
overtaking
manoeuvres?
Wo
dürfen
sich
die
Fans
auf
schöne
Überholmanöver
freuen?
ParaCrawl v7.1
Trucks
and
coaches
are
speeding
like
crazy,
breakneck
overtaking
manoeuvres
are
completely
normal.
Lkws
und
Überlandbusse
rasen
wie
besessen,
halsbrecherische
Überholmanöver
sind
völlig
normal.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
our
strategy
and
a
number
of
nice
overtaking
manoeuvres
I
was
able
to
move
forwards.
Dank
der
Strategie
und
einiger
schöner
Überholmanöver
kam
ich
nach
vorn.
ParaCrawl v7.1
Last
year,
I
managed
some
great
overtaking
manoeuvres.
Im
vergangenen
Jahr
sind
mir
dort
gute
Überholmanöver
gelungen.
ParaCrawl v7.1
More
interesting
for
a
spectator,
however,
is
the
direct
battle
of
the
individual
drivers
with
thrilling
overtaking
manoeuvres.
Interessanter
ist
jedoch
für
eine
Zuschauer
der
unmittelbare
Kampf
der
einzelnen
Fahrer
mit
spannenden
Überholmanövern.
EuroPat v2
The
cameramen
almost
failed
to
capture
all
the
fights
about
positions
and
the
overtaking
manoeuvres.
Beim
Versuch,
alle
Positionskämpfe
und
Überholmanöver
einzufangen,
kamen
die
Kameras
kaum
hinterher.
ParaCrawl v7.1
The
marks
of
overtaking
manoeuvres
and
battles
for
the
top
positions
are
clearly
visible
on
the
cars.
Die
Spuren
von
Überholmanövern
und
Kämpfen
um
die
Spitzenpositionen
zeichnen
sich
deutlich
an
den
Fahrzeugen
ab.
ParaCrawl v7.1
Fans
were
treated
to
thrilling
pursuits
and
many
overtaking
manoeuvres
on
the
3.931
kilometre
race
track.
So
erlebten
die
Besucher
spannende
Aufholjagden
und
viele
Überholmanöver
auf
der
3,931
Kilometer
langen
Strecke.
ParaCrawl v7.1
In
times
of
ever-narrowing
margins
and
extreme
competition,
overtaking
manoeuvres
by
lorry
drivers,
coupled
with
overtired
drivers
and
overloading,
are
a
fatal
cocktail
of
risks.
In
Zeiten
immer
enger
werdender
Margen
und
extremen
Konkurrenzdrucks
ergeben
Überholmanöver
der
LKW,
gepaart
mit
Übermüdung
der
Fahrer
und
Überladung,
einen
tödlichen
Gefahrencocktail.
Europarl v8
An
indirect
effect
is
that
the
long
overtaking
manoeuvres
of
vehicles
fitted
with
speed
limitation
devices
have
the
effect
of
reducing
the
average
speed
of
other
road
users.
Eine
indirekte
Auswirkung
besteht
darin,
dass
lange
Überholmanöver
von
Fahrzeugen
mit
Geschwindigkeitsbegrenzer
zur
Folge
haben,
dass
auch
die
Durchschnittsgeschwindigkeit
anderer
Straßenbenutzer
verringert
wird.
TildeMODEL v2018
This
has
the
advantage
that
for
instance
in
the
case
of
overtaking
manoeuvres
on
a
wet
road,
where
an
increased
amount
of
water
impinges
on
the
windshield,
one
can
briefly
switch
over
to
the
continuous
wiping
operation,
and
after
switching
back
to
the
interval
operation
the
same
is
automatically
performed
with
the
interval
time
programmed
last.
Das
hat
den
Vorteil,
dass
man
z.B.
bei
Überholvorgängen
auf
nasser
Straße,
bei
denen
verstärkt
Wasser
auf
die
Windschutzscheibe
auftrifft,
kurzzeitig
auf
Dauerwischbetrieb
umschalten
kann
und
nach
dem
Zurückschalten
auf
den
Intervallbetrieb
dieser
automatisch
mit
der
zuletzt
einprogrammierten
Pausenzeit
abläuft.
EuroPat v2
The
driver
is
able
to
call
upon
this
extra
energy
stored
in
the
flywheel
generator
at
his
discretion,
such
as
when
accelerating
out
of
corners
or
during
overtaking
manoeuvres.
The
flywheel
generator
is
slowed
down
electromagnetically
in
the
generator
mode
and
up
to
120
kW
can
thus
be
supplied
to
the
two
electric
motors
at
the
front
axle.
Aus
dem
geladenen
Schwungradspeicher
kann
der
Pilot
bei
Bedarf,
also
beim
Beschleunigen
aus
Kurven
heraus
oder
während
Überholvorgängen,
dessen
Energie
abrufen,
indem
das
Schwungrad
im
Generatorbetrieb
elektromagnetisch
abgebremst
wird
und
so
aus
seiner
Bewegungsenergie
bis
zu
120
kW
Leistung
für
die
beiden
Elektromotoren
an
der
Vorderachse
liefert.
ParaCrawl v7.1