Übersetzung für "Overtaking manoeuvre" in Deutsch

Because of a irresponsible overtaking manoeuvre he was killed in an acciden in Eau Rouge.
Bei einem unverantwortlichen Überholmanöver in der Eau Rouge verunglückte er tödlich.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstances should the rider exceed the permitted speed limit to complete an overtaking manoeuvre.
Es muss allerdings zusätzlich zu den bisherigen Punkten nun auch noch der Gegenverkehr beachtet werden.
EUbookshop v2

A simulated overtaking manoeuvre, as defined in the appendix, conducted at a progressively increasing speed up to 80 km/h, shall not cause the driver any difficulty in controlling the combination.
Bei einem simulierten Überholmanöver, das entsprechend der Beschreibung in der Anlage bei einer progressiv bis auf 80 km/h ansteigenden Geschwindigkeit durchgeführt wird, darf es für den Fahrzeugführer nicht schwierig sein, die miteinander verbundenen Fahrzeuge zu beherrschen.
DGT v2019

If traffic is light and you intend to embark on a long overtaking manoeuvre, try not to obstruct drivers coming up behind you by waiting to overtake if necessary
Wenn Sie bei geringem Verkehr zu einem langen Überholmanöver ansetzen wollen, behindern Sie nicht die sich hinter Ihnen nähernden Fahrzeuge, warten Sie notfalls mit dem Überholen.
EUbookshop v2

During an overtaking manoeuvre in the fifth lap, a competitor used a “somehow strange racing line” and crashed into the side of the BMW.
Bei einem Überholmanöver in der fünften Runde wählte ein Mitstreiter eine „etwas außergewöhnliche Linie“ und fuhr dem BMW vehement in die Seite.
ParaCrawl v7.1

Like his team mate, Daniel Abt also didn’t see the chequered flag last year. With the podium in sight, he collided with a competitor on the last lap while making what turned out to be a somewhat optimistic overtaking manoeuvre.
Genau wie sein Teamkollege sah auch Daniel Abt im Vorjahr die Zielflagge nicht, nachdem er – das Podium schon in Sicht – bei einem etwas zu optimistischen Überholmanöver in der letzten Runde mit einem Konkurrenten kollidierte.
ParaCrawl v7.1

Setting second fastest lap time, this crew, too, was close to finishing on the podium. An illegal overtaking manoeuvre, however, in a very close flag sector and the subsequent penalty made them dropping back into a final sixth place.
Mit der zweitschnellsten Rundenzeit waren die Piloten auch hier auf Podestkurs unterwegs, doch ein unerlaubtes Überholmanöver in einer äußerst engen Flaggensituation warf den Porsche durch eine Strafe schlussendlich bis auf den sechsten Rang zurück.
ParaCrawl v7.1

Due to an overtaking manoeuvre under yellow flags, they lost their first place, at least temporarily, and the drivers from Finland as well as the Opel Astra driven by Hackländer, Schmid and Gebhardt were able to cover some kilometres in the lead of the Cup.
Ein Überholmanöver unter gelber Flagge kostete zumindest vorläufig Platz eins und brachte sowohl den Finnen als auch dem Opel Astra mit Hackländer, Schmid und Gebhardt Führungskilometer im Cup.
ParaCrawl v7.1

At the Nürburgring Scheider once again made an overtaking manoeuvre on the last lap – on this occasion he had made a better tyre choice than Ekström.
Auf dem Nürburgring gelang Scheider erneut ein Überholmanöver in der letzten Runde – dieses Mal hatte er die bessere Reifenwahl getroffen als Ekström.
ParaCrawl v7.1

The summary of the RTR team manager: “It is a pity that GetSpeed encountered a problem after Marc’s gorgeous overtaking manoeuvre.
Das Fazit des RTR Teamchefs: "Schade, dass GetSpeed nach Marcs traumhaftem Überholmanöver ein Problem bekommen hat.
ParaCrawl v7.1

In a real-life scenario, this could involve the following: the vehicle behind coordinates with the vehicle in front in order to determine a suitable overtaking spot to ensure an efficient overtaking manoeuvre.
In der Realität könnte das zum Beispiel folgendes bedeuten: Das hintere Fahrzeug stimmt sich mit dem vorderen Fahrzeug über einen geeigneten Überholort ab, um ein zügiges Überholmanöver zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Sometimes I catch myself watching them via the on-board camera: I'm driving with them, my mind is already preparing for the next overtaking manoeuvre and so on.
Manchmal erwische ich mich dabei, wenn ich Ihnen via Onboard-Kamera zuschaue: Ich fahre selbst mit, bereite im Kopf ihre nächsten Überholmanöver vor und so weiter.
ParaCrawl v7.1

Finally, in a scrap for P15 on the ninth lap, Nick initiated an overtaking manoeuvre against Sebastien Buemi. However, the Swiss driver forced Nick onto the grass just before the NGK chicane, and he lost control of his car, leading to his retirement.
In der 9. Runde setzte Nick schließlich zum Überholmanöver gegen Sebastien Buemi im Kampf um Platz 15 an. Der Schweizer drängte Nick jedoch vor der NGK-Schikane auf die Wiese, dabei verlor der Mönchengladbacher die Kontrolle über seinen Boliden und musste aufgeben.
ParaCrawl v7.1

Consider that overtaking manoeuvre once more: with the new data, the car will know long in advance precisely where the continuous line ends and when overtaking is allowed again.
Wenn wir noch einmal an das Überholmanöver denken: Mit den neuen Daten würde ein Auto schon weit im Voraus genau wissen, wo die durchgezogene Linie endet und das Überholen wieder erlaubt ist.
ParaCrawl v7.1

Thanks to a clever overtaking manoeuvre right before the end, Mattias Ekström squeezed into third place as the best Audi driver. Marco Wittmann (BMW) in fourth extended his overall lead to 20 points over Sweden’s Ekström. Hence the 24-year-old secured the lead at the halfway mark of the most popular international touring car series.
Mattias Ekström schob sich nach einem gekonnten Überholmanöver kurz vor Schluss noch auf den dritten Platz vor und war damit bester Audi-Fahrer. Marco Wittmann (BMW) baute als Vierter seine Führung in der Gesamtwertung auf 20 Punkte vor dem Schweden Ekström aus.
ParaCrawl v7.1

Mark A. Hayek competed in the ADAC GT Masters series and shared a Reiter Engineering Lamborghini Gallardo LP-560 (starting number #24) with Dutch pilot Peter Kox. In both qualifying sessions the pilots managed to win start position 27 for both races. However, Peter Kox’s qualifying session was cut short in the eighth lap after an overtaking manoeuvre.
Mark A. Hayek startete an diesem Wochenende beim ADAC GT Masters und teilte sich einen Lamborghini Gallardo LP-560 (Startnummer #24) mit dem Niederländer Peter Kox für das Team Reiter Engineering. In den beiden Qualifyings konnten die Piloten Startplatz 27 für beide Rennen herausfahren, wobei das Qualifying von Peter Kox in der achten Runde bei einem Überholmanöver unsanft beendet wurde.
ParaCrawl v7.1

Consider that overtaking manoeuvre once more: with the new data, the car will know long in advance precisely where the continuous line ends and when overtaking is allowed again.What if the satellite navigation fails due to a poor signal?
Wenn wir noch einmal an das Überholmanöver denken: Mit den neuen Daten würde ein Auto schon weit im Voraus genau wissen, wo die durchgezogene Linie endet und das Überholen wieder erlaubt ist.Und falls die Satellitennavigation ausfällt, weil der Empfang schlecht ist?
ParaCrawl v7.1

Where can the spectators expect to see the most exciting overtaking manoeuvres?
Wo dürfen sich die Zuschauer auf schöne Überholmanöver einstellen?
ParaCrawl v7.1

Where can fans look forward to overtaking manoeuvres?
Wo dürfen sich die Fans auf Überholmanöver freuen?
ParaCrawl v7.1

Where can the fans expect to see the best overtaking manoeuvres?
Wo dürfen die Fans die schönsten Überholmanöver erwarten?
ParaCrawl v7.1

He performed very strongly and carried out some spectacular overtaking manoeuvres.
Er war sehr stark unterwegs und hat erneut spektakuläre Überholmanöver gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Where can the fans expect to see some nice overtaking manoeuvres?
Wo dürfen sich die Fans auf schöne Überholmanöver freuen?
ParaCrawl v7.1

Trucks and coaches are speeding like crazy, breakneck overtaking manoeuvres are completely normal.
Lkws und Überlandbusse rasen wie besessen, halsbrecherische Überholmanöver sind völlig normal.
ParaCrawl v7.1

Thanks to our strategy and a number of nice overtaking manoeuvres I was able to move forwards.
Dank der Strategie und einiger schöner Überholmanöver kam ich nach vorn.
ParaCrawl v7.1

Last year, I managed some great overtaking manoeuvres.
Im vergangenen Jahr sind mir dort gute Überholmanöver gelungen.
ParaCrawl v7.1

More interesting for a spectator, however, is the direct battle of the individual drivers with thrilling overtaking manoeuvres.
Interessanter ist jedoch für eine Zuschauer der unmittelbare Kampf der einzelnen Fahrer mit spannenden Überholmanövern.
EuroPat v2

The cameramen almost failed to capture all the fights about positions and the overtaking manoeuvres.
Beim Versuch, alle Positionskämpfe und Überholmanöver einzufangen, kamen die Kameras kaum hinterher.
ParaCrawl v7.1

The marks of overtaking manoeuvres and battles for the top positions are clearly visible on the cars.
Die Spuren von Überholmanövern und Kämpfen um die Spitzenpositionen zeichnen sich deutlich an den Fahrzeugen ab.
ParaCrawl v7.1

Fans were treated to thrilling pursuits and many overtaking manoeuvres on the 3.931 kilometre race track.
So erlebten die Besucher spannende Aufholjagden und viele Überholmanöver auf der 3,931 Kilometer langen Strecke.
ParaCrawl v7.1

In times of ever-narrowing margins and extreme competition, overtaking manoeuvres by lorry drivers, coupled with overtired drivers and overloading, are a fatal cocktail of risks.
In Zeiten immer enger werdender Margen und extremen Konkurrenzdrucks ergeben Überholmanöver der LKW, gepaart mit Übermüdung der Fahrer und Überladung, einen tödlichen Gefahrencocktail.
Europarl v8

An indirect effect is that the long overtaking manoeuvres of vehicles fitted with speed limitation devices have the effect of reducing the average speed of other road users.
Eine indirekte Auswirkung besteht darin, dass lange Überholmanöver von Fahrzeugen mit Geschwindigkeitsbegrenzer zur Folge haben, dass auch die Durchschnittsgeschwindigkeit anderer Straßenbenutzer verringert wird.
TildeMODEL v2018

This has the advantage that for instance in the case of overtaking manoeuvres on a wet road, where an increased amount of water impinges on the windshield, one can briefly switch over to the continuous wiping operation, and after switching back to the interval operation the same is automatically performed with the interval time programmed last.
Das hat den Vorteil, dass man z.B. bei Überholvorgängen auf nasser Straße, bei denen verstärkt Wasser auf die Windschutzscheibe auftrifft, kurz­zeitig auf Dauerwischbetrieb umschalten kann und nach dem Zurückschalten auf den Intervallbetrieb dieser automatisch mit der zuletzt einprogrammierten Pausenzeit abläuft.
EuroPat v2

The driver is able to call upon this extra energy stored in the flywheel generator at his discretion, such as when accelerating out of corners or during overtaking manoeuvres. The flywheel generator is slowed down electromagnetically in the generator mode and up to 120 kW can thus be supplied to the two electric motors at the front axle.
Aus dem geladenen Schwungradspeicher kann der Pilot bei Bedarf, also beim Beschleunigen aus Kurven heraus oder während Überholvorgängen, dessen Energie abrufen, indem das Schwungrad im Generatorbetrieb elektromagnetisch abgebremst wird und so aus seiner Bewegungsenergie bis zu 120 kW Leistung für die beiden Elektromotoren an der Vorderachse liefert.
ParaCrawl v7.1