Übersetzung für "Overall tendency" in Deutsch
However,
overall,
the
tendency
of
the
population
is
negative.
Die
Bevölkerungsentwicklung
in
der
Gemeinde
ist
allgemein
negativ.
WikiMatrix v1
There
does
not
seem
to
be
an
overall
tendency
of
rising
or
decreasing
death
rates
across
all
countries.
Eine
allgemeine
Tendenz
zu
steigenden
oder
rückläufigen
Schließungsraten
in
allen
Ländern
zeichnet
sich
nicht
ab.
EUbookshop v2
Overall,
the
tendency
noted
in
previous
years
for
the
number
of
new
cases
to
stabilise
has
been
confirmed
for
1999,
at
least
as
regards
cases
notified
by
Member
States.
Insgesamt
gesehen
hielt
die
Tendenz
zur
Stabilisierung
auf
dem
Niveau
der
Vorjahre
auch
1999
an.
EUbookshop v2
The
overall
downward
tendency
which
is
observed
for
nitrogen
oxides
not
reflected
in
current
nitrogen
dioxide
concentrations.
Der
bei
Stickoxiden
insgesamt
beobachtete
Abwärtstrend
spiegelt
sich
bei
den
aktuellen
Stickstoffdioxid-Belastungen
nicht
wider.
ParaCrawl v7.1
This
is
another
context
in
which
critical
questions
need
to
be
asked
about
transatlantic
relations,
just
as
they
do
in
respect
of
CIA
overflights
and
our
overall
tendency,
all
too
blind
with
euphoria,
to
be
the
Americans'
vassals.
Auch
in
dieser
Hinsicht
müssen
die
transatlantischen
Beziehungen
kritisch
hinterfragt
werden
ebenso
wie
im
Hinblick
auf
die
CIA-Überflüge
und
auf
die
Tendenz
insgesamt,
allzu
freudig-blind,
die
Vasallen
der
US-Amerikaner
zu
spielen.
Europarl v8
This
indicates
an
overall
increasing
tendency
although
a
number
of
Member
States
achieve
still
modest
rates
of
recycling.
Dies
deutet
insgesamt
auf
eine
steigende
Tendenz
hin,
auch
wenn
etliche
Mitgliedstaaten
nur
geringe
Quoten
erzielen.
TildeMODEL v2018
Overall
the
tendency
was
for
positive
statements
about
work
at
VDUs
to
be
endorsed
and
negative
statements
to
be
denied
by
the
employees
questioned.
Insgesamt
wird
positiven
Aussagen
über
die
Arbeit
am
DSG
tendenziell
zugestimmt,
während
Negativbehauptungen
von
den
befragten
Arbeitnehmern
eher
zurückgewiesen
werden.
EUbookshop v2
Therewas
an
overall
tendency
for
particularly
gifted
women
to
feel
undermore
pressure,
both
as
a
result
of
stress
at
vocational
college
andin
the
firm
providing
training,
than
normally
gifted
women.
Insgesamt
zeigt
sich
die
Tendenz,
dass
sich
besonders
befähigte
Frauen
zu
Ausbildungsbeginn
sowohl
durch
Stress
in
der
Berufsschule
wie
auch
im
Lehrbetrieb
stärker
belastet
fühlten
als
normal
begabten
Frauen.
EUbookshop v2
The
overall
tendency
for
the
share
of
innovators
to
rise
as
a
function
of
the
export
intensity
is
found
also
in
a
breakdown
of
these
data
by
size
class
within
manufacturing.
Die
allgemeine
Tendenz
der
Zunahme
des
Anteils
innovativer
Unternehmen
in
Abhängigkeit
von
der
Exportintensität
bestätigt
sich
auch,
wenn
man
die
Daten
für
das
verarbeitende
Gewerbe
nach
Größenklassen
aufschlüsselt.
EUbookshop v2
The
overall
tendency
for
large
firms
to
concentrate
their
innovation
expenditure
on
inhouse
R
&
D
is
even
more
apparent
in
the
hightech
branches
(cf.
Table
3.3).
Der
allgemeine
Trend,
dass
große
Unternehmen
bei
den
Innovationsaufwendungen
verstärkt
auf
die
betriebsinterne
FuE
setzen,
kommt
in
den
Hochtechnologiebranchen
besonders
deutlich
zum
Ausdruck
(vgl.
Tabelle
3.3).
EUbookshop v2
As
concerns
the
specific
attitudes
towards
each
of
the
three
levels,
the
overall
tendency
is
to
favour
the
extension
of
executive
competencies
at
the
district
and
local
level,
while
regions
should
have
more
legislative
competencies.
Was
die
spezifischen
Aussagen
zu
den
drei
Ebenen
angeht,
so
lässt
sich
insgesamt
die
Tendenz
zu
einer
Ausweitung
der
exekutiven
Zuständigkeiten
auf
Kreis-
und
Kommunalebene
feststellen,
während
die
Regionen
mehrGesetzgebungsbefugnis.se
bekommen
sollen.
EUbookshop v2
Since
the
beginning
of
the
1980s,
there
has
been
an
overall
tendency
towards
a
surplus
of
labour
which,
as
explained
above,
despite
the
increase
in
demand
for
labour
due
to
the
economic
upswing,
has
resulted
in
unemployment,
which
for
a
long
time
persisted
at
the
high
level
of
2.2
to
2.3
million
(according
to
German
Government
statistics).
Seit
Anfang
der
achtziger
Jahre
herrschte,
global
betrachtet,
tendenziell
ein
Überangebot
an
Arbeitskräften,
das
—
wie
eingangs
geschildert
—
trotz
der
infolge
des
wirtschaftlichen
Aufschwungs
zunehmenden
Arbeitsnachfra
ge
zu
Arbeitslosigkeit
führte,die
lange
Zeit
auf
dem
hohen
Stand
von
2,2
bis
2,3
Millionen
Personen
(nach
der
amtlichen
deutschen
Statistik)
blieb.
EUbookshop v2
Unemployment
developments
in
Germany
have
also
not
gone
in
tandem
with
the
overall
upward
tendency
for
the
Community
as
a
whole.
Auch
in
Deutschland
entwickelte
sich
die
Arbeitslosigkeit
nicht
parallel
zu
der
allgemein
zunehmenden
Tendenz
in
der
gesamten
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
The
overall
tendency
in
the
Member
States
has
been
to
move
towards
decentralising
responsibility
for
social
policy
from
the
central
state
to
sub-national
authorities.
Die
allgemeine
Tendenz
in
den
Mitgliedstaaten
geht
hin
zu
einer
Dezentralisierung
der
Verantwortung
für
Sozialpolitiken
vom
Zentralstaat
an
subnationale
Behörden.
EUbookshop v2
In
a
review
of
the
trend
in
recent
years,
accident
statistics
at
Dillinger
Hütte
exhibit
an
overall
declining
tendency.
Mit
Blick
auf
die
Entwicklung
der
letzten
Jahre
zeigt
das
Unfallgeschehen
bei
der
Dillinger
Hütte
eine
insgesamt
rückläufige
Tendenz.
ParaCrawl v7.1
While
the
two
above-mentioned
wobble
modes
are
really
close
together
in
the
diaphragm,
according
to
the
state
of
the
art,
the
two
wobble
modes
with
the
diaphragm,
according
to
aspects
of
the
invention,
are
further
apart,
thereby
giving
a
lesser
wobble
tendency
overall.
Während
bei
der
Membran
gemäß
dem
Stand
der
Technik
die
beiden
o.g.
Taumelmoden
recht
nah
beieinander
sind,
sind
die
beiden
Taumelmoden
bei
der
erfindungsgemäßen
Membran
weiter
auseinander,
wodurch
sich
insgesamt
eine
geringere
Taumelneigung
ergibt.
EuroPat v2
The
carriages
have
an
overall
tendency
to
become
jammed,
such
that
it
is
necessary
to
provide
a
drive
which
drives
the
carriages
on
both
sides
simultaneously.
Die
Schlitten
neigen
insgesamt
zum
Verkanten,
so
dass
es
erforderlich
ist,
einen
Antrieb
vorzusehen,
der
beiderseits
die
Schlitten
gleichzeitig
antreibt.
EuroPat v2
First
of
all,
there
is
the
solid
production
-
by
Aaro
Seppovaara
(Moonman
Studio)
–
and
then
also
the
overall
tendency
to
much
rougher
sounds.
Da
ist
erstmal
die
fette
Produktion
–
dank
Aaro
Seppovaara
(Moonman
Studio)
–
und
dann
der
Trend
zu
härteren
Klängen.
ParaCrawl v7.1