Übersetzung für "Over a longer period" in Deutsch
Moreover,
in
case
of
withdrawal
of
glucocorticoids
progressive
dose
reduction
may
have
to
be
performed
over
a
longer
period.
Das
Absetzen
des
Glucocorticoids
erfordert
eine
ausschleichende
Dosisreduktion
über
einen
längeren
Zeitraum.
EMEA v3
The
Fed
injected
$3
trillion
over
a
slightly
longer
period.
Die
Fed
hat
über
einen
etwas
längeren
Zeitraum
drei
Billionen
Dollar
mobilisiert.
News-Commentary v14
A
reasonable
balance
should
therefore
be
reached
over
a
longer
period.
Ein
angemessenes
Gleichgewicht
sollte
über
einen
längeren
Programmzeitraum
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Would
not
it
be
better
to
dig
quietly
over
a
longer
period?
Wäre
es
nicht
besser,
im
stillen
zu
schürfen
über
längere
Zeit?
OpenSubtitles v2018
It
must
be
extended
over
a
longer
period.
Es
muß
über
einen
längeren
Zeitraum
ausgedehnt
werden.
EUbookshop v2
The
entries
were
kept
up-to-date
over
a
longer
period
of
time.
Die
Eintragungen
wurden
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
aktuell
gehalten.
WikiMatrix v1
But
taken
over
a
longer
reference
period
steel
prices
have
hardened
only
very
slightly.
Über
einen
längeren
Bezugszeitraum
betrachtet
haben
sich
die
Stahlpreise
jedoch
sehr
schwach
entwikkelt.
EUbookshop v2
When
compared
over
a
longer
time
period
the
per
capita
GDP
indices
show
a
relatively
stable
pattern.
Beim
Vergleich
über
einen
längeren
Zeitraum
zeigen
sie
ein
relativ
stabiles
Verhalten.
EUbookshop v2
They
remain
in
the
patient
over
a
longer
period
of
time.
Sie
verbleiben
über
einen
längeren
Zeitraum
am
Patienten.
EuroPat v2
Stable
operation
can
then
be
achieved
over
a
longer
period
without
color
distortions.
Dann
läßt
sich
für
eine
längere
Zeitdauer
ein
stabiler
Betrieb
ohne
Farbverfälschungen
erreichen.
EuroPat v2
It
therefore
seems
inevitable
that
the
measures
embarked
upon
will
have
to
be
continued
over
a
longer
period.
Es
erscheint
daher
unerlässlich,
die
eingeleiteten
Sanierungsbemühungen
über
einen
längeren
Zeitraum
fortzuführen.
EUbookshop v2