Übersetzung für "Over a longer period" in Deutsch

Moreover, in case of withdrawal of glucocorticoids progressive dose reduction may have to be performed over a longer period.
Das Absetzen des Glucocorticoids erfordert eine ausschleichende Dosisreduktion über einen längeren Zeitraum.
EMEA v3

The Fed injected $3 trillion over a slightly longer period.
Die Fed hat über einen etwas längeren Zeitraum drei Billionen Dollar mobilisiert.
News-Commentary v14

A reasonable balance should therefore be reached over a longer period.
Ein angemessenes Gleichgewicht sollte über einen längeren Programmzeitraum erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Would not it be better to dig quietly over a longer period?
Wäre es nicht besser, im stillen zu schürfen über längere Zeit?
OpenSubtitles v2018

It must be extended over a longer period.
Es muß über einen längeren Zeitraum ausgedehnt werden.
EUbookshop v2

The entries were kept up-to-date over a longer period of time.
Die Eintragungen wurden über einen längeren Zeitraum hinweg aktuell gehalten.
WikiMatrix v1

But taken over a longer reference period steel prices have hardened only very slightly.
Über einen längeren Bezugszeitraum betrachtet haben sich die Stahlpreise jedoch sehr schwach entwikkelt.
EUbookshop v2

When compared over a longer time period the per capita GDP indices show a relatively stable pattern.
Beim Vergleich über einen längeren Zeitraum zeigen sie ein relativ stabiles Verhalten.
EUbookshop v2

They remain in the patient over a longer period of time.
Sie verbleiben über einen längeren Zeitraum am Patienten.
EuroPat v2

Stable operation can then be achieved over a longer period without color distortions.
Dann läßt sich für eine längere Zeitdauer ein stabiler Betrieb ohne Farbverfälschungen erreichen.
EuroPat v2

It therefore seems inevitable that the measures embarked upon will have to be continued over a longer period.
Es erscheint daher unerlässlich, die eingeleiteten Sanierungsbemühungen über einen längeren Zeitraum fortzuführen.
EUbookshop v2