Übersetzung für "Outstanding deliveries" in Deutsch
He
shall
be
especially
entitled
to
execute
outstanding
deliveries
only
against
advance
payment
or
by
way
of
security.
Er
ist
insbesondere
berechtigt,
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
Outstanding
deliveries
will
only
be
made
in
this
case
against
payment
in
advance
or
provision
of
adequate
security.
Ausstehende
Lieferungen
sind
in
diesem
Fall
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
ausreichende
Sicherheiten
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
supplier
is
entitled
to
demand
advance
payment
for
outstanding
deliveries.
Der
Lieferant
ist
in
diesem
Falle
berechtigt,
für
noch
ausstehende
Lieferungen
Vorkasse
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
They
will
delete
your
account
if
there
are
no
more
outstanding
payments
or
deliveries.
Dieser
wird
das
Kundenkonto
daraufhin
löschen
lassen,
sofern
keine
Zahlungen
oder
Lieferungen
mehr
ausstehen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
the
Purchaser
fails
to
pay
invoices
which
are
due,
exceeds
a
period
allowed
for
payment
that
has
been
granted,
makes
incorrect
or
incomplete
statements
about
his
creditworthiness
or
we
become
aware
of
circumstances
after
the
conclusion
of
the
contract
which
place
the
solvency
or
creditworthiness
of
the
Purchaser
in
doubt
and
as
a
result
of
which
the
payment
of
our
outstanding
receivables
by
the
Purchaser
from
the
respective
contractual
relationship
is
placed
at
risk,
we
are
entitled
to
amend
the
existing
agreements
so
that
we
only
execute
or
provide
outstanding
deliveries
or
services
in
return
for
advance
payment
or
the
provision
of
security
and
make
the
entire
outstanding
debt
of
the
Purchaser
due
for
immediate
payment.
Sofern
der
Käufer
fällige
Rechnungen
nicht
zahlt,
ein
eingeräumtes
Zahlungsziel
überschreitet,
der
Käufer
unrichtige
oder
unvollständige
Angaben
über
seine
Kreditwürdigkeit
macht
oder
uns
nach
Abschluss
des
Vertrages
Umstände
bekannt
werden,
welche
die
Zahlungsfähigkeit
oder
Kreditwürdigkeit
des
Käufers
in
Frage
stellen
und
durch
welche
die
Bezahlung
unserer
offenen
Forderungen
durch
den
Käufer
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis
gefährdet
wird,
sind
wir
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
unter
Abänderung
der
getroffenen
Vereinbarungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen
oder
zu
erbringen
und
die
gesamte
bestehende
Restschuld
des
Käufers
sofort
fällig
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
not
yet
completed
performance
OhmEx
GmbH
has
the
right
to
only
perform
outstanding
deliveries
or
services
against
advance
payment
or
security.
Bei
noch
nicht
abgeschlossenen
Leistungen
ist
die
OhmEx
GmbH
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen
oder
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Supplier
shall
then
also
be
entitled
to
make
outstanding
deliveries
only
on
the
basis
of
payment
in
advance
or
the
provision
of
securities.
Ferner
ist
der
H-Bau
Technik
dann
auch
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
gegen
Stellung
von
Sicherheiten
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
entitled
to
withhold
deliveries
to
the
customer
if
any
payments
are
outstanding
for
previous
deliveries.
Wir
sind
zur
Zurückhaltung
unserer
Lieferungen
an
den
Kunden
berechtigt,
wenn
Zahlungen
aus
vorausgegangenen
Lieferungen
offenstehen.
ParaCrawl v7.1
For
the
duration
of
the
default
period
Schneider
is
authorised
to
withdraw
from
the
contract
at
any
time,
to
demand
the
return
of
the
goods
delivered,
to
hold
back
outstanding
deliveries
or
to
only
carry
them
out
against
advance
payment
or
securities.
Während
der
Dauer
des
Verzuges
ist
Schneider
auch
jederzeit
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten,
die
gelieferte
Ware
zurückzuverlangen,
noch
ausstehende
Lieferungen
zurückzubehalten
oder
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheiten
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
the
customer’s
default
in
payment
or
inability
to
pay,
we
are
authorized
to
accelerate
maturity
of
the
accounts
receivable
and
to
demand
advance
payment
for
outstanding
deliveries.
Ist
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
oder
gerät
er
in
Zahlungsschwierigkeiten,
so
sind
wir
berechtigt,
alle
Forderungen
fällig
zu
stellen
und
für
noch
ausstehende
Lieferungen
Vorkasse
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
we
have
not
already
agreed
to
advance
payment
with
the
Customer,
we
are
entitled
to
demand
pre-payment
or
payment
of
a
security
by
the
Customer
before
we
carry
out
outstanding
deliveries
if
circumstances
become
known
that
in
our
diligent
judgment
are
suited
to
substantially
reduce
the
creditworthiness
of
the
Customer
and
which
would
endanger
payment
of
our
open,
due
claims
by
the
Customer
from
the
respective
contractual
relationship
includes
those
from
other
individual
orders
insofar
as
they
are
on
the
basis
of
the
same
legal
relationship.
Soweit
wir
mit
dem
Kunden
nicht
ohnehin
Vorkasse
vereinbart
haben,
sind
wir
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen,
wenn
Umstände
bekannt
werden,
welche
die
Kreditwürdigkeit
des
Kunden
wesentlich
zu
mindern
geeignet
sind
und
durch
welche
die
Bezahlung
unserer
offenen,
fälligen
Forderungen
durch
den
Kunden
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis,
einschließlich
derjenigen
aus
anderen
Einzelaufträgen,
soweit
diese
auf
demselben
rechtlichen
Verhältnis
beruhen,
nach
unserem
pflichtgemäßem
Ermessen
gefährdet
wird.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
tedrive
shall
be
entitled
to
effect
any
outstanding
deliveries
only
in
return
for
advance
payment
or
the
provision
of
a
sufficient
amount
of
collateral.
In
diesen
Fällen
ist
tedrive
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
ausreichende
Sicherheitsleistung
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
only
carry
out
or
provide
outstanding
deliveries
or
services
against
advance
payment
or
payment
of
a
security
deposit
if,
after
conclusion
of
the
contract,
we
become
aware
of
circumstances
that
are
likely
to
substantially
reduce
the
creditworthiness
of
the
customer
or
jeopardise
the
payment
of
our
outstanding
receivables
by
the
customer
arising
from
the
contractual
relationship
in
question.
Wir
sind
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen
oder
zu
erbringen,
wenn
uns
nach
Abschluss
des
Vertrages
Umstände
bekannt
werden,
welche
die
Kreditwürdigkeit
des
Kunden
wesentlich
zu
mindern
geeignet
sind
oder
durch
welche
die
Bezahlung
unserer
offenen
Forderungen
durch
den
Kunden
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis
gefährdet
wird.
ParaCrawl v7.1
We
also
have
the
right,
without
prejudice
to
further
rights
under
the
law,
to
make
any
outstanding
deliveries
only
against
security
collateral,
or
to
withdraw
from
the
contract
after
a
reasonable
period
of
grace
or
to
demand
damages
for
breach
of
contract.
Wir
sind
dann
auch
berechtigt,
unbeschadet
weitergehender
gesetzlicher
Rechte
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Sicherheiten
auszuführen
oder
nach
angemessener
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten
oder
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
buyer
is
in
default
with
a
due
payment
or
if
there
is
a
considerable
deterioration
in
his
financial
condition,
we
can
demand
cash
payment
prior
to
delivery
of
the
goods
for
all
deliveries
outstanding
on
cessation
of
the
payment
target:
under
the
same
premises,
we
can
claim
immediate
maturity
of
all
receivables
–
including
bills
of
exchange.
Ist
der
Käufer
mit
einer
fälligen
Zahlung
in
Verzug
oder
tritt
in
seinen
Vermögensverhältnissen
eine
wesentliche
Verschlechterung
ein,
können
wir
für
sämtliche
noch
ausstehende
Lieferungen
unter
Fortfall
des
Zahlungsziels
Barzahlung
vor
Ablieferung
der
Ware
verlangen:
unter
der
gleichen
Voraussetzung
können
wir
unsere
sämtlichen
Forderungen
–
auch
Wechsel
–
sofort
fällig
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
any
agreed
dates
or
deadlines
for
the
performance
of
outstanding
deliveries
and
services
on
the
part
of
IBExpert
are
invalid,
without
any
requirement
for
IBExpert
to
make
specific
reference
thereto.
Etwa
vereinbarte
Termine
bzw.
Fristen
zur
Ausführung
von
noch
ausstehenden
Lieferungen
und
Leistungen
seitens
IBExpert
sind
in
diesem
Falle
hinfällig,
ohne
dass
es
eines
besonderen
Hinweises
von
IBExpert
hierauf
bedarf.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
doubts
about
the
customer's
ability
to
pay
the
amounts
due
for
various
reasons
such
as
insolvency
proceedings,
cessation
of
payments,
late
payments
with
other
accounts
and
similar,
we
are
entitled
to
withhold
outstanding
deliveries
or
to
withdraw
from
the
contract.
Bei
Bekanntwerden
von
Gründen,
die
Anlaß
zu
berechtigten
Zweifeln
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Bestellers
bieten,
z.
B.
Vergleichs-
oder
Insolvenzverfahren,
Zahlungseinstellung,
Zielüberschreitung
bei
anderen
Forderungen,
o.ä.
sind
wir
berechtigt,
noch
nicht
erfolgte
Lieferungen
zurückzuhalten
und
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
entrepreneurs
we
shall
furthermore
be
entitled
to
make
outstanding
deliveries
conditional
upon
advance
payments
or
securities,
or
to
demand
compensation
instead
of
performance.
Ferner
sind
wir
gegenüber
Unternehmern
berechtigt
noch
ausstehende
Lieferungen
und/oder
Leistungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
erste
Sicherheiten
auszuführen
oder
Schadensersatz
statt
der
Leistung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
Laser
Components
becomes
aware
of
a
significant
deterioration
of
the
customer's
pecuniary
circumstances
after
the
contract
has
been
concluded
(for
example,
because
the
customer
is
late
with
outstanding
invoices),
Laser
Components
is
entitled
to
perform
outstanding
deliveries
or
services
only
upon
prepayment
or
security.
Wird
Laser
Components
nach
dem
Vertragsschluss
eine
wesentliche
Verschlechterung
der
Vermögensverhältnisse
des
Kunden
bekannt,
(z.B.
weil
der
Kunde
mit
offenen
Rechnungen
in
Zahlungsverzug
gerät),
ist
Laser
Components
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
The
company
raantec
shall
then
be
entitled
to
only
make
outstanding
deliveries
or
services
against
prepayment
or
against
securities.
Die
Fa.
raantec
ist
dann
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
ausschließlich
gegen
Vorkasse
oder
gegen
Sicherheitsleistungen
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
irregular
and
unpunctual
payment
by
Buyer
and
in
the
case
of
doubts
concerning
Buyer's
solvency
or
willingness
to
pay,
Schmoll
Maschinen
GmbH
shall
have
the
right
to
demand
immediate
payment
or
collateral
for
deliveries
already
effected
and
deliveries
outstanding
and
to
stop
further
deliveries
until
this
collateral
has
been
provided.
Bei
unregelmäßiger
und
unpünktlicher
Zahlung
des
Bestellers,
bei
Zweifeln
über
seine
Zahlungsfähigkeit
oder
Zahlungsbereitschaft
darf
die
Schmoll
Maschinen
GmbH
die
sofortige
Bezahlung
oder
Sicherheiten
für
erfolgte
und
ausstehende
Lieferungen
fordern
und
bis
zum
Erhalt
dieser
Sicherheiten
weitere
Lieferungen
einstellen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
entitled
to
demand
securities
and/or
to
execute
outstanding
deliveries
only
against
advance
payment
or
provision
of
security.
Wir
sind
gleichfalls
berechtigt,
Sicherheiten
zu
verlangen
und/oder
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
Vorauszahlungen
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
we
are
also
entitled
to
execute
outstanding
deliveries
only
against
full
prepayment
in
cash
or
against
security,
to
the
extent
otherwise
agreed
on
a
cash
basis
to
demand
payment
in
cash
to
cancel
the
contract
or
to
claim
damages
for
non-performance.
In
solchen
Fällen
sind
wir
außerdem
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
gegen
volle
Vorauszahlung
in
bar
oder
gegen
Sicherheitsleistung
auszuführen,
soweit
anderes
als
Barzahlung
vereinbart
ist,
Barzahlung
zu
verlangen,
vom
Vertrag
zurückzutreten
oder
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case
we
shall
further
be
entitled
to
render
outstanding
deliveries
step
by
step
only
against
payment
in
cash
or
against
bank
guarantee.
Weiter
sind
wir
in
einem
solchen
Fall
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
nur
Zug
um
Zug
gegen
Barzahlung
oder
gegen
Bankbürgschaft
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
the
default
of
the
purchaser
we
are
also
authorised
to
demand
payment
in
advance
for
outstanding
deliveries
or
to
withdraw
from
the
contract
after
the
unsuccessful
expiry
of
an
adequate
period
of
grace
set
by
us
and
to
claim
for
damages
due
for
breach
of
duty.
Im
Falle
des
Zahlungsverzugs
des
Bestellers
sind
wir
auch
berechtigt,
für
noch
ausstehende
Lieferungen
Vorauszahlungen
zu
verlangen
oder
nach
erfolglosem
Ablauf
einer
von
uns
gesetzten
angemessenen
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
Schadensersatz
wegen
Pflichtverletzung
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
Following
default
of
payment
by
the
customer
we
are
absolved
of
all
further
duties
and
service
commitments
and
entitled
to
withhold
all
outstanding
deliveries
or
services
and
demand
payment
in
advance
and
sureties
or
following
an
acceptable
period
of
grace
to
withdraw
from
the
contract
entirely.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
sind
wir
von
allen
weiteren
Leistungs-
und
Lieferungsverpflichtungen
entbunden
und
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
zurückzuhalten
und
Vorauszahlungen
bzw.
Sicherstellungen
zu
fordern
oder
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
If
after
entering
into
the
contract
the
Supplier
becomes
aware
of
circumstances
that
are
likely
to
significantly
affect
the
creditworthiness
of
the
Client
and
that
will
jeopardise
pending
payments
under
the
respective
contract
by
the
Client
to
the
Supplier,
the
Supplier
is
entitled
to
only
perform
or
provide
outstanding
deliveries
or
services
against
payment
in
advance
or
security.
Wenn
dem
Auftragnehmer
nach
Abschluss
des
Vertrages
Umstände
bekannt
werden,
welche
die
Kreditwürdigkeit
des
Auftraggebers
wesentlich
zu
mindern
geeignet
sind
und
durch
welche
die
Bezahlung
der
offenen
Forderungen
des
Auftragnehmers
durch
den
Auftraggeber
aus
dem
jeweiligen
Vertragsverhältnis
gefährdet
wird,
ist
der
Auftragnehmer
berechtigt,
noch
ausstehende
Lieferungen
oder
Leistungen
nur
gegen
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
auszuführen
oder
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1