Übersetzung für "Outgoings" in Deutsch

At present, the Bank's outgoings are covered by the EU Member States.
Derzeit werden die Ausgaben der Bank durch die Mitgliedstaaten und die EU gedeckt.
Europarl v8

But your outgoings were over £1,200.
Aber deine Ausgaben gehen über 1,200 Pfund.
OpenSubtitles v2018

In subsequent years, the SSB continued to incur no significant outgoings.
In den darauf folgenden Jahren konnte die SSB weiterhin keine grossen Ausgaben machen.
WikiMatrix v1

In short, you need to consider the following outgoings on a monthly basis:
Kurz gesagt, müssen Sie die folgenden Ausgaben auf monatlicher Basis berücksichtigen:
ParaCrawl v7.1

Reduce your outgoings by using our centralised procurement.
Reduzieren Sie Ihren Aufwand durch unseren Zentraleinkauf.
CCAligned v1

The complex has a communal pool and gardens with low outgoings.
Die Anlage hat einen Gemeinschaftspool und Gärten mit geringem Ausgaben.
ParaCrawl v7.1

Growth is slight, and outgoings and income are clearly below the limits of members' costs.
Das Wachstum ist gering, und die Ausgaben und Einnahmen unterschreiten eindeutig die Obergrenze der Mitgliedsbeiträge.
Europarl v8

The increase of 5% over the outgoings of the Budget year 2001 corresponds to the Berlin agricultural guidelines.
Der Zuwachs von 5 % gegenüber den Ausgaben des Haushaltsjahres 2001 entspricht den Agrarleitlinien von Berlin.
Europarl v8

Low-code means less stress, reduced outgoings and rapid success. Save valuable time and resources.
Low-Code heißt weniger Stress, geringerer Aufwand und schnelle Erfolge. Sparen Sie wertvolle Zeit und Ressourcen.
CCAligned v1

The country is experiencing growth due to the increase in revenue and the reduction in outgoings.
Das Land wächst dank der Erhöhung der Abgaben und der Reduzierung der Ausgaben wieder.
ParaCrawl v7.1

For you, that means more transparency and a better overview of your outgoings.
Das bedeutet für Sie: mehr Transparenz und eine bessere Übersicht über Ihre Ausgaben.
ParaCrawl v7.1