Übersetzung für "Outgoings" in Deutsch
At
present,
the
Bank's
outgoings
are
covered
by
the
EU
Member
States.
Derzeit
werden
die
Ausgaben
der
Bank
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU
gedeckt.
Europarl v8
But
your
outgoings
were
over
£1,200.
Aber
deine
Ausgaben
gehen
über
1,200
Pfund.
OpenSubtitles v2018
In
subsequent
years,
the
SSB
continued
to
incur
no
significant
outgoings.
In
den
darauf
folgenden
Jahren
konnte
die
SSB
weiterhin
keine
grossen
Ausgaben
machen.
WikiMatrix v1
In
short,
you
need
to
consider
the
following
outgoings
on
a
monthly
basis:
Kurz
gesagt,
müssen
Sie
die
folgenden
Ausgaben
auf
monatlicher
Basis
berücksichtigen:
ParaCrawl v7.1
Reduce
your
outgoings
by
using
our
centralised
procurement.
Reduzieren
Sie
Ihren
Aufwand
durch
unseren
Zentraleinkauf.
CCAligned v1
The
complex
has
a
communal
pool
and
gardens
with
low
outgoings.
Die
Anlage
hat
einen
Gemeinschaftspool
und
Gärten
mit
geringem
Ausgaben.
ParaCrawl v7.1
Growth
is
slight,
and
outgoings
and
income
are
clearly
below
the
limits
of
members'
costs.
Das
Wachstum
ist
gering,
und
die
Ausgaben
und
Einnahmen
unterschreiten
eindeutig
die
Obergrenze
der
Mitgliedsbeiträge.
Europarl v8
The
increase
of
5%
over
the
outgoings
of
the
Budget
year
2001
corresponds
to
the
Berlin
agricultural
guidelines.
Der
Zuwachs
von
5
%
gegenüber
den
Ausgaben
des
Haushaltsjahres
2001
entspricht
den
Agrarleitlinien
von
Berlin.
Europarl v8
Low-code
means
less
stress,
reduced
outgoings
and
rapid
success.
Save
valuable
time
and
resources.
Low-Code
heißt
weniger
Stress,
geringerer
Aufwand
und
schnelle
Erfolge.
Sparen
Sie
wertvolle
Zeit
und
Ressourcen.
CCAligned v1
The
country
is
experiencing
growth
due
to
the
increase
in
revenue
and
the
reduction
in
outgoings.
Das
Land
wächst
dank
der
Erhöhung
der
Abgaben
und
der
Reduzierung
der
Ausgaben
wieder.
ParaCrawl v7.1
For
you,
that
means
more
transparency
and
a
better
overview
of
your
outgoings.
Das
bedeutet
für
Sie:
mehr
Transparenz
und
eine
bessere
Übersicht
über
Ihre
Ausgaben.
ParaCrawl v7.1