Übersetzung für "Out of need" in Deutsch

The only words coming out of your mouth need to be concerning this.
Die einzigen Worte aus deinem Mund sollten hiermit zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

But I was an addict out of lust, not out of need.
Aber ich war aus Lust heraus süchtig, nicht aus Not.
OpenSubtitles v2018

If we're gonna get out of this, we need you sharp.
Wenn wir hier rauswollen, musst du hellwach sein.
OpenSubtitles v2018

If we're going to get out of here I need warp power now!
Wenn wir hier rauswollen, brauche ich sofort Warpenergie!
OpenSubtitles v2018

We know we are running out of what we need.
Wir wissen, dass unsere Bestände dessen was wir brauchen zur Neige gehen.
TED2013 v1.1

Get out of here, they need you.
Raus hier, sie brauchen dich.
OpenSubtitles v2018

The Ruke album grew out of the need to develop ideas in collaboration with other musicians through improvisation and exchange.
Das Album Ruke entstand aus Improvisation und Austausch mit anderen Musikern.
WikiMatrix v1

We're running out of time, we need you - to bring in your asset.
Uns läuft die Zeit davon, wir brauchen jetzt Ihren Informanten.
OpenSubtitles v2018

If you still want to get out of here, I need your phone.
Wenn du immer noch hier raus willst, brauche ich dein Handy.
OpenSubtitles v2018

Bob, that wasn't born out of the need for that.
Bob entstand nicht aus diesem Grund.
OpenSubtitles v2018

Maybe, I don't know if relationships happen out of need.
Vielleicht, ich weiß nicht, ob Beziehungen aus Notwendigkeit erfolgen.
QED v2.0a