Übersetzung für "Need it" in Deutsch
We
need
it,
among
other
things,
in
order
to
fulfil
the
Czech
priorities.
Wir
brauchen
ihn
unter
anderem,
um
die
tschechischen
Prioritäten
erfüllen
zu
können.
Europarl v8
We
also
need
to
help
it
to
organise
itself.
Wir
müssen
ihr
auch
helfen,
sich
selbst
zu
organisieren.
Europarl v8
We
do
not
need
less
Europe,
we
need
more
of
it!
Wir
brauchen
nicht
weniger,
sondern
mehr
Europa!
Europarl v8
As
regards
the
need,
Madam
President,
it
is
obvious.
Frau
Präsidentin,
was
die
Notwendigkeit
anbelangt,
so
ist
diese
offensichtlich.
Europarl v8
We
need
to
do
it
in
the
whole
food
chain.
Wir
müssen
es
in
der
gesamten
Nahrungskette
tun.
Europarl v8
We
need
it
so
that
we
can
put
a
stop
once
and
for
all
to
highly
speculative
excesses.
Wir
brauchen
sie,
damit
hochspekulative
Exzesse
endlich
eingedämmt
werden.
Europarl v8
The
Council
and
Parliament
still
need
to
accept
it,
though.
Er
muss
allerdings
noch
vom
Rat
und
vom
Parlament
angenommen
werden.
Europarl v8
We
always
emphasise
the
need
to
achieve
it
in
every
sector.
Wir
unterstreichen
stets
die
Notwendigkeit,
ihn
in
jedem
Bereich
zu
erreichen.
Europarl v8
People
involved
in
it
need
some
predictability
for
their
business
margins.
Die
daran
beteiligten
Menschen
benötigen
für
ihre
Handelsmargen
eine
gewisse
Vorhersagbarkeit.
Europarl v8
That
is
a
fact,
and
we
need
to
acknowledge
it.
Das
ist
eine
Tatsache,
die
man
auch
anerkennen
muß.
Europarl v8
We
need
to
match
it
with
teamwork
and
international
cooperation
of
our
own.
Wir
müssen
das
organisierte
Verbrechen
mit
Teamwork
und
internationaler
Zusammenarbeit
bekämpfen.
Europarl v8
We
need
it
more
than
the
larger
states.
Wir
sind
stärker
auf
sie
angewiesen
als
die
größeren
Staaten.
Europarl v8
We
need
to
ensure
it
can
happen
legally.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
auch
die
notwendige
Rechtsgrundlage
dafür
besteht.
Europarl v8
We
should
not
talk
around
the
issue,
as
we
simply
need
it.
Wir
sollten
auch
gar
nicht
darum
herum
reden,
wir
brauchen
es.
Europarl v8
That
is
quite
clear,
and
we
do
not
need
to
discuss
it
any
further.
Das
ist
klar,
und
wir
brauchen
keine
Diskussion
mehr.
Europarl v8
We
need
to
make
it
quite
clear
to
Russia
that
aggression
does
not
pay.
Wir
müssen
Russland
klarmachen,
dass
Aggression
sich
nicht
auszahlt.
Europarl v8
We
have
the
European
Economic
Recovery
Plan
and
we
need
to
implement
it.
Wir
haben
das
Europäische
Konjunkturprogramm
und
müssen
dieses
jetzt
umsetzen.
Europarl v8
We
need
this,
and
it
is
a
condition
of
our
support.
Das
brauchen
wir,
und
das
ist
für
uns
eine
Bedingung.
Europarl v8
We
need
direct
action
and
we
need
it
now.
Wir
brauchen
direkte
Maßnahmen
und
wir
brauchen
sie
jetzt.
Europarl v8
We
need
real
action,
and
we
need
it
now.
Wir
brauchen
wirkliche
Maßnahmen
und
wir
brauchen
sie
jetzt.
Europarl v8
This
is
still
too
vague
-
we
need
to
make
it
legally
binding.
Das
ist
noch
zu
vage,
das
muss
rechtlich
verbindlich
gemacht
werden.
Europarl v8
The
technology
exists,
and
so
does
the
need
for
it.
Sowohl
die
Technologien
als
auch
ihr
Bedarf
sind
vorhanden.
Europarl v8
We
need
to
do
more
and
we
need
to
do
it
better.
Wir
müssen
mehr
tun,
und
wir
müssen
es
besser
machen.
Europarl v8
We
need
the
single
market
and
we
need
to
strengthen
it.
Wir
benötigen
den
Binnenmarkt
und
wir
müssen
ihn
stärken.
Europarl v8
However,
we
need
to
make
it
more
dynamic
and
more
effective.
Wir
müssen
sie
jedoch
noch
dynamischer
und
effektiver
machen.
Europarl v8
New
rules
need
to
ensure
it
is
made
stronger
and
more
sustainable.
Neue
Regeln
müssen
gewährleisten,
dass
er
stärker
und
nachhaltiger
wird.
Europarl v8