Übersetzung für "Out among the stars" in Deutsch
After
that,
we
were
out
among
the
stars.
Seitdem
können
wir
hier
zwischen
den
Sternen
weiIen.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
know
what
it's
like
to
be
out
there
among
the
stars.
Aber
ich
werde
erfahren,
wie
es
ist,
da
draußen
unter
den
Sternen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
if
we're
not
out
there,
if
the
future
does
not
include
being
out
there
among
the
stars
and
being
a
multiplanet
species,
I
find
that
it's
incredibly
depressing
if
that's
not
the
future
that
we're
going
to
have.
Wenn
wir
nicht
dort
draußen
sind,
wenn
wir
in
Zukunft
nicht
da
draußen
bei
den
Sternen
und
eine
multiplanetare
Spezies
sind,
finde
ich
das
unglaublich
deprimierend,
wenn
das
nicht
unsere
Zukunft
ist.
TED2020 v1
But
most
pirates
do
not
seek
this
level
of
infamy,
perfectly
content
to
remain
on
their
birthworld,
never
daring
to
venture
out
among
the
stars.
Doch
viele
Piraten
wollen
gar
nicht
so
bekannt
werden
und
sind
damit
zufrieden,
auf
ihrer
Heimatwelt
zu
bleiben,
ohne
jemals
die
Sterne
zu
bereisen.
ParaCrawl v7.1
In
the
game
you
take
on
the
role
of
a
spaceship
captain
attempting
to
eke
out
a
living
among
the
stars
by
trading
goods
between
star
systems,
hunting
pirates
for
bounties,
mining
asteroids
for
valuable
ore,
or
even
becoming
a
pirate
yourself.
In
dem
Spiel
schlÃ1?4pft
ihr
in
die
Rolle
eines
Raumschiff-Kapitäns,
der
sich
seinen
Lebensunterhalt
damit
verdient,
mit
Waren
innerhalb
der
Sternensysteme
zu
handeln,
Piraten
fÃ1?4r
Kopfgeld
zu
jagen,
Asteroiden
abzubauen,
um
an
wertvolles
Erz
zu
kommen
oder
sogar
selbst
zum
Pirat
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
She
doesn't
quite
understand
what
she
needs
to
finally
feel
at
home,
but
she
hopes
she'll
find
it
someday
out
among
the
stars.
Sie
weiß
noch
nicht,
was
sie
braucht,
um
sich
endlich
zu
Hause
zu
fühlen,
aber
sie
hofft,
dass
die
Antwort
darauf
in
den
Sternen
zu
finden
ist.
ParaCrawl v7.1
It
was
as
if
I
was
walking
out
among
the
stars
and
all
that
had
come
before
and
would
come
after.
Es
war
als
würde
ich
zwischen
den
Sternen
wandeln
und
allem
was
vorher
kam
und
nachher
kommen
wird.
ParaCrawl v7.1