Übersetzung für "Our aim" in Deutsch
Our
aim
was,
and
still
is,
to
clarify
the
facts
properly
first
of
all.
Es
war
und
ist
unser
Anliegen,
zunächst
die
Faktenlage
ausreichend
zu
klären.
Europarl v8
Ceasefire
as
quickly
as
possible
was
our
aim.
Unser
Ziel
war
also
ein
möglichst
schneller
Waffenstillstand.
Europarl v8
Our
aim
is
for
sufficient
account
to
be
taken
of
national
systems.
Unser
Ziel
ist,
nationale
Systeme
ausreichend
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
Our
overriding
aim
was
to
facilitate
the
provision
of
services
throughout
Europe.
Unser
übergeordnetes
Ziel
bestand
darin,
europaweite
Dienstleistungen
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Our
aim
is
simply
to
facilitate
the
healing
process
in
the
former
Yugoslavia.
Unser
Ziel
ist
lediglich,
den
Heilungsprozeß
im
ehemaligen
Jugoslawien
zu
erleichtern.
Europarl v8
Our
aim
is
to
present
a
revised
proposal
after
the
summer
holiday.
Unser
Ziel
ist
es,
nach
der
Sommerpause
einen
geänderten
Vorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
Our
third
aim
is
to
improve
the
European
home
and
leisure
accidents
surveillance
system.
Unser
drittes
Ziel
ist
die
Verbesserung
des
Überwachungssystems
von
Haushalts-
und
Freizeitunfällen.
Europarl v8
Our
clear
aim
therefore
must
be
an
obvious
reduction
in
this
tax
burden.
Unser
klares
Ziel
muß
also
eine
deutliche
Senkung
dieser
Belastung
sein.
Europarl v8
Our
aim
was
also
to
prevent
the
powers
from
being
slowly
renationalised.
Weiter
geht
es
uns
darum,
eine
schleichende
Renationalisierung
von
Kompetenzen
zu
verhindern.
Europarl v8
If
that
is
our
aim,
then
we
are
on
the
right
track.
Wenn
das
unser
Ziel
ist,
dann
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
Our
other
aim
is
to
lend
a
hand
to
the
European
regions.
Unser
weiteres
Ziel
ist
die
Hilfe
gegenüber
den
europäischen
Regionen.
Europarl v8
Our
aim
is
to
have
a
focused,
business-like
summit.
Unser
Ziel
ist
es,
einen
themenorientierten,
geschäftsmäßigen
Gipfel
zu
haben.
Europarl v8
Our
aim
is
to
adopt
the
proposal
for
a
directive
during
the
first
quarter
of
2011.
Es
ist
unser
Ziel,
den
Richtlinienvorschlag
im
ersten
Quartal
2011
anzunehmen.
Europarl v8
Our
ultimate
aim
must
still
be
to
achieve
a
definitive
VAT
system
based
on
the
principle
of
the
country
of
origin.
Oberstes
Ziel
bleibt
doch
das
endgültige
Mehrwertsteuersystem
mit
dem
Ursprungslandprinzip
als
Ausgangspunkt.
Europarl v8
However,
our
aim
is
to
bring
peace
to
the
region.
Unser
Ziel
ist
es
aber,
dort
Frieden
zu
stiften.
Europarl v8
That
should
be
our
aim
in
the
long
term.
Dieses
soll
ein
Ziel
auf
lange
Sicht
sein.
Europarl v8
Our
common
aim
is
to
make
road
transport
more
efficient
and
sustainable.
Unser
gemeinsames
Ziel
ist
es,
den
Straßengüterverkehr
effizienter
und
zukunftsfähiger
zu
machen.
Europarl v8
Our
aim
is
to
provide
high-quality
parliamentary
services.
Unser
Ziel
ist
es,
qualitativ
gute
Parlamentsdienste
zu
leisten.
Europarl v8
It
was
not
our
aim
to
draw
up
a
second
Oostlander
report.
Es
war
nicht
unser
Ziel,
einen
zweiten
Oostlander-Bericht
zu
machen.
Europarl v8
Our
aim
must
be
a
foot
and
mouth
policy
that
is
not
anonymous.
Unser
Ziel
muss
eine
nicht
anonyme
MKS-Politik
sein.
Europarl v8