Übersetzung für "Ought to be used" in Deutsch

Indeed, placing the child in an institution ought to be used simply as a temporary solution.
In der Tat sollte die Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen.
Europarl v8

DECISIONS ought to be used as a complementary means of communication.
Telefaxeinrichtungen als zusätzliches Kommunikationsmittel benutzt wer den sollten.
EUbookshop v2

Undecylenic acid ought to not be used on kids under two years old.
Undecylensäure sollte nicht auf Kinder unter zwei Jahren alt verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Undecylenic acid ought to not be used on children under two years of age.
Undecylensäure darf nicht auf Kinder unter zwei Jahren eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Undecylenic acid ought to not be used on children under 2 years of age.
Undecylensäure muss nicht auf Kinder unter zwei Jahren eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Undecylenic acid ought to not be used on youngsters under two years of age.
Undecylensäure darf nicht auf Kinder unter zwei Jahren eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Undecylenic acid ought to not be used on kids under 2 years of age.
Undecylensäure sollte nicht auf Kinder unter 2 Jahren verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Companies’ profits ought to be used to develop sustainable alternative forms of energy.
Die Gewinne der Unternehmen sollten dafür verwendet werden, nachhaltige alternative Energieformen zu entwickeln.
Europarl v8

I am fully aware how carefully the term 'historic' ought to be used.
Mir ist dabei durchaus bewusst, wie behutsam der Begriff "historisch" verwendet werden sollte.
Europarl v8

Such public funding ought to be used however to attract more private funding.
Eine solche öffentliche Finanzierung sollte jedoch dazu genutzt werden, um zusätzliche private Mittel zu mobilisieren.
TildeMODEL v2018

Restoration of degraded land ought to be used as a stimulus for local economic development and creation of jobs.
Die Sanierung degradierter Böden sollte als Anreiz für die lokale Wirtschaftsentwicklung und Arbeitsplatzbeschaffung genutzt werden.
EUbookshop v2

In the case of solvent-based applications, the resin ought preferably not to be used in a neutralized form.
Bei lösemittelbasierenden Anwendungen sollte das Harz bevorzugt nicht in einer neutralisierten Form eingesetzt werden.
EuroPat v2

We agree that the investigations which have been made into animals' health are of decisive importance to our resolution and are also of decisive importance to the fact that BST ought not to be used here in the EU.
Wir stimmen zu, daß die Untersuchungen über die Gesundheit der Tiere für unsere Entscheidung wichtig sind.
Europarl v8

However, such traditions and practices ought not to be used continually as an excuse by certain elements of authority to preserve the status quo.
Dennoch dürfen diese Traditionen und Verhaltensweisen nicht ständig von gewissen Machtträgern als Rechtfertigung für die Festschreibung dieser Zustände benutzt werden.
Europarl v8

A clear label such as "chocolate-flavoured' ought to be used for this type of product.
Für diese Art von Produkten müßte ein klares Label wie etwa "schokoladeähnliches Erzeugnis" verwendet werden.
Europarl v8

It is important to stress that the City of Culture programme ought also to be used to bring capital cities outside the EU to the attention of the public.
Es ist wichtig hervorzuheben, daß über das Programm der Kulturhauptstädte anderen Hauptstädten als denen der Mitgliedstaaten der EU die Möglichkeit gegeben werden sollte, in das Bewußtsein einer großen Öffentlichkeit vorzudringen.
Europarl v8

After the fall of the Iron curtain the European Union has forged a close interdependence with the Russian Federation that ought to be used to introduce a common understanding of democracy, human rights and the rule of law, while fostering reliable economic relations.
Nach dem Fall des Eisernen Vorhangs hat die Europäische Union eine enge Interdependenz mit der Russischen Föderation aufgebaut, die dazu genutzt werden sollte, ein gemeinsames Verständnis der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit zu entwickeln, während gleichzeitig zuverlässige Wirtschaftsbeziehungen gefördert wurden.
Europarl v8

The money which ought to be used to provide a decent retirement pension for all will then be used to enable a minority to make greater private profits.
Das Geld, das dazu dienen sollte, allen eine angemessenen Rente zu sichern, wird also eingesetzt, um es einer Minderheit zu ermöglichen, ihre privaten Profite zu erhöhen.
Europarl v8

These policy areas are a part of the Member States' own area of responsibility and ought not to be (mis)used to construct a supranational policing and legal system.
Diese Politikbereiche fallen in die Eigenverantwortung der Mitgliedstaaten und dürfen nicht dazu benutzt (missbraucht) werden, ein übernationales Polizei- und Rechtssystem aufzubauen.
Europarl v8

It is a working method which, with certain changes, ought to be used to give people a still more important place in the process.
Diese Arbeitsmethode sollte, mit einigen Veränderungen, genutzt werden, um den Bürgern noch mehr Platz in diesem Prozess einzuräumen.
Europarl v8