Übersetzung für "Useful in" in Deutsch

The Commission's White Paper is a very useful tool in this exercise.
Das Weißbuch der Kommission ist in dieser Hinsicht ein sehr brauchbares Instrument.
Europarl v8

It will be useful in the preparation and improvement of future campaigns.
Es wird für die Vorbereitung und Verbesserung künftiger Kampagnen von Nutzen sein.
Europarl v8

Her report contains suggestions which will prove to be extremely useful in the future.
Ihr Bericht enthält Vorschläge, die für die Zukunft sehr nützlich sein werden.
Europarl v8

This would have been another useful tool in the fight against terrorism and crime.
Es wäre ein weiteres sinnvolles Mittel im Kampf gegen Terrorismus und Verbrechen gewesen.
Europarl v8

The International Criminal Court could be a useful tool in this area.
Der Internationale Strafgerichtshof kann in diesem Bereich ein wirksames Instrument sein.
Europarl v8

The presidency's initiatives in the area of foreign policy were fruitful and useful in many ways.
Die außenpolitischen Initiativen der Präsidentschaft waren auf zahlreichen Gebieten fruchtbar und nützlich.
Europarl v8

The NTA could do some useful preparatory work in view of the forthcoming ministerial conference.
Die NTA könnte da im Hinblick auf die anstehende Ministertagung sinnvolle Vorarbeit leisten.
Europarl v8

This new definition will therefore be very useful in all of our Member States.
Diese neue Definition wird also in allen unseren Mitgliedstaaten äußerst nützlich sein.
Europarl v8

That would be particularly useful in the context of enlargement.
Das wäre gerade vor dem Hintergrund der Erweiterung von großem Nutzen.
Europarl v8

Mrs Wallström, your new portfolio might prove useful in this respect.
Frau Wallström, Ihr neues Ressort kann sich hier möglicherweise als nützlich erweisen.
Europarl v8

This analysis is a modest but useful step in that direction.
Diese Analyse ist ein bescheidener, aber nützlicher Schritt auf dem Weg dahin.
Europarl v8

The compulsory origin marking of imported goods may be indirectly or directly useful in all of this.
Dabei könnte die zwingende Ursprungskennzeichnung für Einfuhrwaren von direktem bzw. indirektem Nutzen sein.
Europarl v8

Mr President, this was a very useful debate in a difficult situation.
Dies war eine äußerst nützliche Debatte in einer schwierigen Situation.
Europarl v8

That would be useful in assessing the scope of these incidents.
Das wäre nützlich, um die Tragweite dieser Vorfälle abschätzen zu können.
Europarl v8

We can naturally give a whole host of useful recommendations in this matter.
Wir können diesbezüglich natürlich sehr viele nützliche Ratschläge erteilen.
Europarl v8

I will not list the amendments that are useful in this respect.
Ich werde die in dieser Hinsicht nützlichen Änderungsanträge nicht aufzählen.
Europarl v8

They have proved to be a very useful tool in environmental policy-making.
Sie haben sich als ein sehr nützliches Instrument in der Umweltpolitik bewährt.
Europarl v8

They are particularly useful to industry in the private sector.
Besonders nützlich sind sie für die Privatwirtschaft.
Europarl v8

The recommendation is a very useful contribution in that respect.
Die Empfehlung stellt in dieser Hinsicht einen sehr nützlichen Beitrag dar.
Europarl v8

Targets have proven to be a very useful tool in environmental policy making.
Zielvorgaben haben sich in der Umweltpolitik als sehr nützliche Werkzeuge erwiesen.
Europarl v8

And they're an enormously useful tool in modern molecular biology.
Sie sind ein unglaubliches nützliches Werkzeug der modernen Molekularbiologie.
TED2020 v1

Such bonds can be useful, even necessary, in times of war.
Solche Bindungen können in Kriegszeiten nützlich oder sogar nötig sein.
News-Commentary v14