Übersetzung für "Useful in" in Deutsch
The
Commission's
White
Paper
is
a
very
useful
tool
in
this
exercise.
Das
Weißbuch
der
Kommission
ist
in
dieser
Hinsicht
ein
sehr
brauchbares
Instrument.
Europarl v8
It
will
be
useful
in
the
preparation
and
improvement
of
future
campaigns.
Es
wird
für
die
Vorbereitung
und
Verbesserung
künftiger
Kampagnen
von
Nutzen
sein.
Europarl v8
Her
report
contains
suggestions
which
will
prove
to
be
extremely
useful
in
the
future.
Ihr
Bericht
enthält
Vorschläge,
die
für
die
Zukunft
sehr
nützlich
sein
werden.
Europarl v8
This
would
have
been
another
useful
tool
in
the
fight
against
terrorism
and
crime.
Es
wäre
ein
weiteres
sinnvolles
Mittel
im
Kampf
gegen
Terrorismus
und
Verbrechen
gewesen.
Europarl v8
The
International
Criminal
Court
could
be
a
useful
tool
in
this
area.
Der
Internationale
Strafgerichtshof
kann
in
diesem
Bereich
ein
wirksames
Instrument
sein.
Europarl v8
The
presidency's
initiatives
in
the
area
of
foreign
policy
were
fruitful
and
useful
in
many
ways.
Die
außenpolitischen
Initiativen
der
Präsidentschaft
waren
auf
zahlreichen
Gebieten
fruchtbar
und
nützlich.
Europarl v8
The
NTA
could
do
some
useful
preparatory
work
in
view
of
the
forthcoming
ministerial
conference.
Die
NTA
könnte
da
im
Hinblick
auf
die
anstehende
Ministertagung
sinnvolle
Vorarbeit
leisten.
Europarl v8
This
new
definition
will
therefore
be
very
useful
in
all
of
our
Member
States.
Diese
neue
Definition
wird
also
in
allen
unseren
Mitgliedstaaten
äußerst
nützlich
sein.
Europarl v8
That
would
be
particularly
useful
in
the
context
of
enlargement.
Das
wäre
gerade
vor
dem
Hintergrund
der
Erweiterung
von
großem
Nutzen.
Europarl v8
Mrs
Wallström,
your
new
portfolio
might
prove
useful
in
this
respect.
Frau
Wallström,
Ihr
neues
Ressort
kann
sich
hier
möglicherweise
als
nützlich
erweisen.
Europarl v8
This
analysis
is
a
modest
but
useful
step
in
that
direction.
Diese
Analyse
ist
ein
bescheidener,
aber
nützlicher
Schritt
auf
dem
Weg
dahin.
Europarl v8
The
compulsory
origin
marking
of
imported
goods
may
be
indirectly
or
directly
useful
in
all
of
this.
Dabei
könnte
die
zwingende
Ursprungskennzeichnung
für
Einfuhrwaren
von
direktem
bzw.
indirektem
Nutzen
sein.
Europarl v8
Mr
President,
this
was
a
very
useful
debate
in
a
difficult
situation.
Dies
war
eine
äußerst
nützliche
Debatte
in
einer
schwierigen
Situation.
Europarl v8
That
would
be
useful
in
assessing
the
scope
of
these
incidents.
Das
wäre
nützlich,
um
die
Tragweite
dieser
Vorfälle
abschätzen
zu
können.
Europarl v8
We
can
naturally
give
a
whole
host
of
useful
recommendations
in
this
matter.
Wir
können
diesbezüglich
natürlich
sehr
viele
nützliche
Ratschläge
erteilen.
Europarl v8
I
will
not
list
the
amendments
that
are
useful
in
this
respect.
Ich
werde
die
in
dieser
Hinsicht
nützlichen
Änderungsanträge
nicht
aufzählen.
Europarl v8
They
have
proved
to
be
a
very
useful
tool
in
environmental
policy-making.
Sie
haben
sich
als
ein
sehr
nützliches
Instrument
in
der
Umweltpolitik
bewährt.
Europarl v8
They
are
particularly
useful
to
industry
in
the
private
sector.
Besonders
nützlich
sind
sie
für
die
Privatwirtschaft.
Europarl v8
The
recommendation
is
a
very
useful
contribution
in
that
respect.
Die
Empfehlung
stellt
in
dieser
Hinsicht
einen
sehr
nützlichen
Beitrag
dar.
Europarl v8
Targets
have
proven
to
be
a
very
useful
tool
in
environmental
policy
making.
Zielvorgaben
haben
sich
in
der
Umweltpolitik
als
sehr
nützliche
Werkzeuge
erwiesen.
Europarl v8
And
they're
an
enormously
useful
tool
in
modern
molecular
biology.
Sie
sind
ein
unglaubliches
nützliches
Werkzeug
der
modernen
Molekularbiologie.
TED2020 v1
Such
bonds
can
be
useful,
even
necessary,
in
times
of
war.
Solche
Bindungen
können
in
Kriegszeiten
nützlich
oder
sogar
nötig
sein.
News-Commentary v14