Übersetzung für "Organised criminal activity" in Deutsch

It is therefore necessary for us to respond decisively to this phenomenon, which is nothing other than organised criminal activity.
Aus diesem Grund ist es notwendig, entschieden auf dieses Phänomen zu reagieren, bei dem es sich um nichts anderes als eine organisierte verbrecherische Tätigkeit handelt.
Europarl v8

The same holds true in the matter of judicial cooperation if there is any question of organised criminal activity covering more than one jurisdiction.
Das gleiche trifft auf die juristische Zusammenarbeit zu, wenn es irgendeine Frage organisierter Kriminalität gibt, die mehr als eine Gerichtsbarkeit betrifft.
Europarl v8

The inescapable truth is that Sinn Féin, which masquerades as a democratic party and has two shameless Members in this House, is largely funded by organised criminal activity.
Es ist die reine Wahrheit, dass die Organisation Sinn Féin, die sich als eine demokratische Partei ausgibt und mit zwei schamlosen Abgeordneten in diesem Haus vertreten ist, größtenteils durch organisierte Kriminalität finanziert wird.
Europarl v8

Can the European Council make a statement as to the level of organised crime within Europe at this time and what coordinated initiatives are being put in place at EU level to combat the growing threat of organised criminal activity?
Kann der Europäische Rat eine Erklärung zum aktuellen Ausmaß der organisierten Kriminalität in Europa abgeben und erläutern, welche koordinierten Initiativen auf EU-Ebene ergriffen wurden, um die wachsende Bedrohung durch die organisierte Kriminalität zu bekämpfen?
Europarl v8

Until such a system is established, it is difficult for law enforcement officers to have a clear picture of the extent of organised criminal activity, and it is therefore very difficult to counter the gangs effectively.
Solange es kein derartiges System gibt, ist es für die Strafverfolgungsbehörden schwer, sich ein klares Bild über das Ausmaß der Tätigkeit der organisierten Bandenkriminalität zu machen, und daher ist es sehr schwierig, wirksam gegen diese Banden vorzugehen.
Europarl v8

The initially widespread 'harmless' joyriding (unauthorised driving) increasingly led to an organised and profitable internationally organised criminal activity.
Aus dem ursprünglich weit verbreiteten so genannten harmlosen „Joy-Riding" (Unbefugte Inbetriebnahme) entstand immer häufiger eine organisierte und profitreiche, international verzweigte, kriminelle Aktivität.
EUbookshop v2

The Council recommended that the Member States should devise prevention strategies aimed at reducing the opportunities for organised criminal activity involving trafficking in human beings, and should take measures to make law-enforcement agencies more effective in tackling the or ganisations and networks involved.
Der Rat empfiehlt den Mitgliedstaaten einerseits, geeignete Präventionsstrategien zu entwickeln, um die Möglichkeiten der Entwicklung krimineller Aktivitäten im Be reich des Menschenhandels einzuschränken, und andererseits Maßnahmen zu ergreifen, um ein wirksameres Vorgehen der zuständigen Behörden gegen Organisationen und Netze zu ermöglichen.
EUbookshop v2

For that reason, in conclusion, I believe we should do something, particularly in the area of harmonisation of laws, not those relating to organised criminal activity, but those concerning punishable activities by the people which are more in the nature of social phenomena.
Deshalb, das möchte ich abschließend unterstreichen, müssen wir besonders um die Harmonisierung jener Teile des Rechts bemüht sein, in denen es nicht um das organisierte Verbrechen geht, sondern um jene strafbaren Handlungen von Bürgern, die inzwischen gesellschaftlich weitverbreitete Phänomene darstellen.
Europarl v8

The EMCDDA, who were supported by Europol, emphasise that the market extends to other forms of organised criminal activity – including terrorism.
Die EBDD, die bei ihren Recherchen von Europol unterstützt wurde, betont, dass der Drogenmarkt sich auf andere Arten organisierter Kriminalität ausweitet - einschließlich Terrorismus.
ParaCrawl v7.1

Member States agree that it is desirable to avoid inconsistencies between the proposed Convention and the instruments drafted in the European Union, which include, for example, joint action, as agreed on 3 December 1998, on money laundering, recognition of the means of committing an offence and benefits associated with it, tracking down criminals, freezing assets, seizure of goods and successful conviction, and joint action, as agreed on 21 December 1998, on involvement in organised criminal activity.
Die Mitgliedstaaten stimmen darin überein, daß es wünschenswert ist, Widersprüche zwischen dem vorgeschlagenen Übereinkommen und den in der Europäischen Union erarbeiten Rechtsvorschriften zu vermeiden. Dazu gehören zum Beispiel die am 3. Dezember 1998 verabschiedete gemeinsame Maßnahme zu Geldwäsche sowie zur Identifizierung, zur Nachbildung, zur Konfiszierung und zum Entzug von Tatwerkzeugen und der Beute aus Verbrechen sowie die gemeinsame Aktion vom 21. Dezember 1998 über die Beteiligung an der Betätigung einer kriminellen Organisation.
Europarl v8

Data retention is one – but not the only – important instrument in combating serious crime, internationally organised criminal activity and terrorism, and some Member States are already using it – the United Kingdom, Spain and Sweden, for example.
Die Vorratsdatenspeicherung ist ein wichtiges Instrument unter anderen zur Bekämpfung von schweren Straftaten, von international organisierter Kriminalität und Terrorismus. Einige Mitgliedstaaten wie zum Beispiel Großbritannien, Spanien und Schweden nutzen dieses Instrument bereits.
Europarl v8

Although in many cases the perpetrators of such atrocious crimes are sick-minded individuals, in many situations organised criminal activity is very much involved, and the implication of human trafficking, prostitution and drugs is largely in evidence.
Obwohl es oft psychisch gestörte Einzeltäter waren, die diese grausamen Verbrechen verübten, ist vielfach auch die organisierte Kriminalität involviert. Eine große Rolle spielen Menschenhandel, Prostitution und Drogenhandel.
Europarl v8

In addition, it has considerable negative impacts on the stability of society, the economy and security, as in many cases it is a highly organised criminal activity that is taking place on an industrial scale.
Außerdem hat er in vielen Teilen der Welt erhebliche negative Auswirkungen auf die Stabilität der Gesellschaft, Wirtschaft und Sicherheitslage. Denn er ist in vielen Fällen eine hochorganisierte kriminelle Tätigkeit, die in industriellem Umfang weltweit stattfindet.
ParaCrawl v7.1

The false certification in a number of the examples also highlights organised criminal activity and smuggling from Europe to South-East Asian markets, which shows that Europe is still playing a role in the illegal ivory trade.
Die falsche Zertifizierung bei einer Reihe von Beispielen weist zudem auf organisiertes Verbrechen und den Schmuggel von Europa in die südostasiatischen Märkten hin. Das beweist, dass Europa beim illegalen Handel mit Elfenbein immer noch eine Rolle spielt.
ParaCrawl v7.1

There is no room in my organisation for criminal activity.
In meiner Firma ist kein Platz für kriminelle Aktivitäten.
OpenSubtitles v2018

Organised criminal activities are a problem throughout the Western Balkans.
Die organisierte Kriminalität ist im gesamten westlichen Balkan ein schwerwiegendes Problem.
EUbookshop v2

Would it not be possible to activate mechanisms, perhaps through EUROJUST, that would facilitate the creation of a special monitoring unit, particularly in cases of suspected cooperation between local authorities, and even local police, and the organisers of criminal activities, such as the labour camps for citizens of Central and Eastern Europe?
Wäre es nicht möglich - beispielsweise im Rahmen von Eurojust -, Mechanismen zu aktivieren, die die Bildung einer speziellen Überwachungseinheit erleichtern, insbesondere wenn der Verdacht besteht, dass die örtlichen Gebietskörperschaften oder sogar die örtliche Polizei mit den Organisatoren krimineller Aktivitäten wie der Arbeitslager für Bürger aus Mittel- und Osteuropa zusammenarbeiten?
Europarl v8

According to the 2013 SOCTA report published by Europol, there are more than 3 600 criminal organisations active in the 27 Member States, with 70% operating in different geographical areas and with over 30% of them being poly-crime groups.
Dem SOCTA-Bericht 2013 von Europol zufolge gibt es über 3 600 aktive kriminelle Organisationen, die in den 27 Mitgliedstaaten operieren und von denen 70% in verschiedenen geografischen Gebieten und mehr als 30% in mehreren Verbrechensbereichen aktiv sind.
TildeMODEL v2018

Fighting criminal organisations active in several EU countries also requires information exchange and cooperation between judicial authorities.
Damit gegen kriminelle Organisationen, die in mehreren EU-Ländern operieren, wirksam vorgegangen werden kann, müssen die Justizbehörden ebenfalls zusammenarbeiten und Informationen austauschen.
TildeMODEL v2018

In order to effectively tackle organised criminal activities there may be situations where it is appropriate that a criminal conviction be followed by the confiscation not only of property associated with a specific crime, but also of additional property which the court determines constitutes the proceeds of other crimes.
Zur wirkungsvollen Bekämpfung der organisierten Kriminalität sollten nach einer strafrechtlichen Verurteilung nicht nur Vermögensgegenstände eingezogen werden können, die mit einer bestimmten Straftat in Zusammenhang stehen, sondern auch darüber hinaus weitere Vermögensgegenstände, die das Gericht als Erträge aus anderen Straftaten ansieht.
DGT v2019

Some use false or forged documents, others try to enter either on an individual basis or using organised criminal networks, active in particularly in the two most odious forms of illegal immigration, namely the networks of smugglers acting for non-humanitarian reasons and the exploitation of foreign nationals in the form of trafficking in human beings.
Einige verwenden nicht ordnungsgemäße oder gefälschte Dokumente, andere versuchen, alleine oder mit Hilfe organisierter, krimineller Netze ins Land zu kommen, die insbesondere in den beiden verabscheuungswürdigsten Formen illegaler Einwanderung aktiv sind: Schleuserbanden, die aus anderen als humanitären Gründen handeln, oder Ausbeutung im Rahmen des Menschenhandels.
TildeMODEL v2018

UNMIK Regulation 2001/22 of September 2001 on measures against organised crime defines organised crime and sets the penalties for organised criminal activities in Kosovo.
In der UNMIK-Verordnung 2001/22 vom September 2001 über Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ist festgelegt, was unter organisierter Kriminalität zu verstehen ist und wie derartige Straftaten im Kosovo geahndet werden.
EUbookshop v2

The Russian mafia is grasping this opportunity to get a foothold in this sector in Eastern European countries so that they can develop other internationally organised criminal activities from that new base.
Die Russenmafia sieht gute Chancen, gerade in diesem Sektor in westeuropäischen Ländern Fuß zu fassen und von dort aus noch weitere Aktivitäten im internationalen Rahmen zu betreiben.
EUbookshop v2

"These criminal organisations are active across Europe and pose a massive threat to the integrity of sport and the safety of our citizens."
Diese kriminellen Organisationen sind in ganz Europa aktiv und stellen eine große Bedrohung für die Integrität des Sports und die Sicherheit unserer Bürger dar.“
ParaCrawl v7.1

With this obvious issue of contention aside, none of the Kosovar Albanians I interview believe the report which accuses Thaci of having financed the guerrilla organisation through criminal activities.
Trotz der offensichtlichen Politikverdrossenheit, glaubt jedoch keiner der Kosovo-Albaner, die ich befrage, an den Europarat-Bericht, der Thaçi damit belastet, die Guerilla mit seinen kriminellen Machenschaften finanziert zu haben.
ParaCrawl v7.1

According to official estimates, there are some 3,600 international criminal organisations active in the EU, most of which have members from different countries.
Nach offiziellen Schätzungen gibt es in der EU rund 3600 aktive kriminelle Organisationen, von denen die meisten Mitglieder aus verschiedenen Ländern haben.
ParaCrawl v7.1

We remain of the view that the Bill is not needed to catch any genuinely criminal organisation or activities, as these are amply catered for under existing law, and that some of its provisions are still open to misuse in future to persecute those who are unpopular with the Mainland authorities but are merely exercising their rights of free speech, freedom of association and freedom of assembly in Hong Kong.
Wir sind nach wie vor der Meinung, dass das Gesetz nicht benötigt wird um irgendeine kriminelle Organisation oder Aktivität zu stoppen, weil für diese Möglichkeit reichlich in dem bestehenden Gesetz gesorgt ist, und dass einige seiner Paragraphen immer noch vor Missbrauch in der Zukunft nicht geschützt sind, dass diejenigen verfolgt werden, welche bei den Festlandchinesischen Behörden unbeliebt sind, die jedoch nur ihre Grundrechte auf Meinungsfreiheit, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit in Hongkong ausüben.
ParaCrawl v7.1