Translation of "Organised criminal activity" in German
It
is
therefore
necessary
for
us
to
respond
decisively
to
this
phenomenon,
which
is
nothing
other
than
organised
criminal
activity.
Aus
diesem
Grund
ist
es
notwendig,
entschieden
auf
dieses
Phänomen
zu
reagieren,
bei
dem
es
sich
um
nichts
anderes
als
eine
organisierte
verbrecherische
Tätigkeit
handelt.
Europarl v8
The
same
holds
true
in
the
matter
of
judicial
cooperation
if
there
is
any
question
of
organised
criminal
activity
covering
more
than
one
jurisdiction.
Das
gleiche
trifft
auf
die
juristische
Zusammenarbeit
zu,
wenn
es
irgendeine
Frage
organisierter
Kriminalität
gibt,
die
mehr
als
eine
Gerichtsbarkeit
betrifft.
Europarl v8
The
inescapable
truth
is
that
Sinn
Féin,
which
masquerades
as
a
democratic
party
and
has
two
shameless
Members
in
this
House,
is
largely
funded
by
organised
criminal
activity.
Es
ist
die
reine
Wahrheit,
dass
die
Organisation
Sinn
Féin,
die
sich
als
eine
demokratische
Partei
ausgibt
und
mit
zwei
schamlosen
Abgeordneten
in
diesem
Haus
vertreten
ist,
größtenteils
durch
organisierte
Kriminalität
finanziert
wird.
Europarl v8
Can
the
European
Council
make
a
statement
as
to
the
level
of
organised
crime
within
Europe
at
this
time
and
what
coordinated
initiatives
are
being
put
in
place
at
EU
level
to
combat
the
growing
threat
of
organised
criminal
activity?
Kann
der
Europäische
Rat
eine
Erklärung
zum
aktuellen
Ausmaß
der
organisierten
Kriminalität
in
Europa
abgeben
und
erläutern,
welche
koordinierten
Initiativen
auf
EU-Ebene
ergriffen
wurden,
um
die
wachsende
Bedrohung
durch
die
organisierte
Kriminalität
zu
bekämpfen?
Europarl v8
Until
such
a
system
is
established,
it
is
difficult
for
law
enforcement
officers
to
have
a
clear
picture
of
the
extent
of
organised
criminal
activity,
and
it
is
therefore
very
difficult
to
counter
the
gangs
effectively.
Solange
es
kein
derartiges
System
gibt,
ist
es
für
die
Strafverfolgungsbehörden
schwer,
sich
ein
klares
Bild
über
das
Ausmaß
der
Tätigkeit
der
organisierten
Bandenkriminalität
zu
machen,
und
daher
ist
es
sehr
schwierig,
wirksam
gegen
diese
Banden
vorzugehen.
Europarl v8
The
initially
widespread
'harmless'
joyriding
(unauthorised
driving)
increasingly
led
to
an
organised
and
profitable
internationally
organised
criminal
activity.
Aus
dem
ursprünglich
weit
verbreiteten
so
genannten
harmlosen
„Joy-Riding"
(Unbefugte
Inbetriebnahme)
entstand
immer
häufiger
eine
organisierte
und
profitreiche,
international
verzweigte,
kriminelle
Aktivität.
EUbookshop v2
The
Council
recommended
that
the
Member
States
should
devise
prevention
strategies
aimed
at
reducing
the
opportunities
for
organised
criminal
activity
involving
trafficking
in
human
beings,
and
should
take
measures
to
make
law-enforcement
agencies
more
effective
in
tackling
the
or
ganisations
and
networks
involved.
Der
Rat
empfiehlt
den
Mitgliedstaaten
einerseits,
geeignete
Präventionsstrategien
zu
entwickeln,
um
die
Möglichkeiten
der
Entwicklung
krimineller
Aktivitäten
im
Be
reich
des
Menschenhandels
einzuschränken,
und
andererseits
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
ein
wirksameres
Vorgehen
der
zuständigen
Behörden
gegen
Organisationen
und
Netze
zu
ermöglichen.
EUbookshop v2
For
that
reason,
in
conclusion,
I
believe
we
should
do
something,
particularly
in
the
area
of
harmonisation
of
laws,
not
those
relating
to
organised
criminal
activity,
but
those
concerning
punishable
activities
by
the
people
which
are
more
in
the
nature
of
social
phenomena.
Deshalb,
das
möchte
ich
abschließend
unterstreichen,
müssen
wir
besonders
um
die
Harmonisierung
jener
Teile
des
Rechts
bemüht
sein,
in
denen
es
nicht
um
das
organisierte
Verbrechen
geht,
sondern
um
jene
strafbaren
Handlungen
von
Bürgern,
die
inzwischen
gesellschaftlich
weitverbreitete
Phänomene
darstellen.
Europarl v8
The
EMCDDA,
who
were
supported
by
Europol,
emphasise
that
the
market
extends
to
other
forms
of
organised
criminal
activity
–
including
terrorism.
Die
EBDD,
die
bei
ihren
Recherchen
von
Europol
unterstützt
wurde,
betont,
dass
der
Drogenmarkt
sich
auf
andere
Arten
organisierter
Kriminalität
ausweitet
-
einschließlich
Terrorismus.
ParaCrawl v7.1
Member
States
agree
that
it
is
desirable
to
avoid
inconsistencies
between
the
proposed
Convention
and
the
instruments
drafted
in
the
European
Union,
which
include,
for
example,
joint
action,
as
agreed
on
3
December
1998,
on
money
laundering,
recognition
of
the
means
of
committing
an
offence
and
benefits
associated
with
it,
tracking
down
criminals,
freezing
assets,
seizure
of
goods
and
successful
conviction,
and
joint
action,
as
agreed
on
21
December
1998,
on
involvement
in
organised
criminal
activity.
Die
Mitgliedstaaten
stimmen
darin
überein,
daß
es
wünschenswert
ist,
Widersprüche
zwischen
dem
vorgeschlagenen
Übereinkommen
und
den
in
der
Europäischen
Union
erarbeiten
Rechtsvorschriften
zu
vermeiden.
Dazu
gehören
zum
Beispiel
die
am
3.
Dezember
1998
verabschiedete
gemeinsame
Maßnahme
zu
Geldwäsche
sowie
zur
Identifizierung,
zur
Nachbildung,
zur
Konfiszierung
und
zum
Entzug
von
Tatwerkzeugen
und
der
Beute
aus
Verbrechen
sowie
die
gemeinsame
Aktion
vom
21.
Dezember
1998
über
die
Beteiligung
an
der
Betätigung
einer
kriminellen
Organisation.
Europarl v8
Data
retention
is
one
–
but
not
the
only
–
important
instrument
in
combating
serious
crime,
internationally
organised
criminal
activity
and
terrorism,
and
some
Member
States
are
already
using
it
–
the
United
Kingdom,
Spain
and
Sweden,
for
example.
Die
Vorratsdatenspeicherung
ist
ein
wichtiges
Instrument
unter
anderen
zur
Bekämpfung
von
schweren
Straftaten,
von
international
organisierter
Kriminalität
und
Terrorismus.
Einige
Mitgliedstaaten
wie
zum
Beispiel
Großbritannien,
Spanien
und
Schweden
nutzen
dieses
Instrument
bereits.
Europarl v8
Although
in
many
cases
the
perpetrators
of
such
atrocious
crimes
are
sick-minded
individuals,
in
many
situations
organised
criminal
activity
is
very
much
involved,
and
the
implication
of
human
trafficking,
prostitution
and
drugs
is
largely
in
evidence.
Obwohl
es
oft
psychisch
gestörte
Einzeltäter
waren,
die
diese
grausamen
Verbrechen
verübten,
ist
vielfach
auch
die
organisierte
Kriminalität
involviert.
Eine
große
Rolle
spielen
Menschenhandel,
Prostitution
und
Drogenhandel.
Europarl v8
In
addition,
it
has
considerable
negative
impacts
on
the
stability
of
society,
the
economy
and
security,
as
in
many
cases
it
is
a
highly
organised
criminal
activity
that
is
taking
place
on
an
industrial
scale.
Außerdem
hat
er
in
vielen
Teilen
der
Welt
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
die
Stabilität
der
Gesellschaft,
Wirtschaft
und
Sicherheitslage.
Denn
er
ist
in
vielen
Fällen
eine
hochorganisierte
kriminelle
Tätigkeit,
die
in
industriellem
Umfang
weltweit
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
The
false
certification
in
a
number
of
the
examples
also
highlights
organised
criminal
activity
and
smuggling
from
Europe
to
South-East
Asian
markets,
which
shows
that
Europe
is
still
playing
a
role
in
the
illegal
ivory
trade.
Die
falsche
Zertifizierung
bei
einer
Reihe
von
Beispielen
weist
zudem
auf
organisiertes
Verbrechen
und
den
Schmuggel
von
Europa
in
die
südostasiatischen
Märkten
hin.
Das
beweist,
dass
Europa
beim
illegalen
Handel
mit
Elfenbein
immer
noch
eine
Rolle
spielt.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
room
in
my
organisation
for
criminal
activity.
In
meiner
Firma
ist
kein
Platz
für
kriminelle
Aktivitäten.
OpenSubtitles v2018
Organised
criminal
activities
are
a
problem
throughout
the
Western
Balkans.
Die
organisierte
Kriminalität
ist
im
gesamten
westlichen
Balkan
ein
schwerwiegendes
Problem.
EUbookshop v2
Would
it
not
be
possible
to
activate
mechanisms,
perhaps
through
EUROJUST,
that
would
facilitate
the
creation
of
a
special
monitoring
unit,
particularly
in
cases
of
suspected
cooperation
between
local
authorities,
and
even
local
police,
and
the
organisers
of
criminal
activities,
such
as
the
labour
camps
for
citizens
of
Central
and
Eastern
Europe?
Wäre
es
nicht
möglich
-
beispielsweise
im
Rahmen
von
Eurojust
-,
Mechanismen
zu
aktivieren,
die
die
Bildung
einer
speziellen
Überwachungseinheit
erleichtern,
insbesondere
wenn
der
Verdacht
besteht,
dass
die
örtlichen
Gebietskörperschaften
oder
sogar
die
örtliche
Polizei
mit
den
Organisatoren
krimineller
Aktivitäten
wie
der
Arbeitslager
für
Bürger
aus
Mittel-
und
Osteuropa
zusammenarbeiten?
Europarl v8
According
to
the
2013
SOCTA
report
published
by
Europol,
there
are
more
than
3
600
criminal
organisations
active
in
the
27
Member
States,
with
70%
operating
in
different
geographical
areas
and
with
over
30%
of
them
being
poly-crime
groups.
Dem
SOCTA-Bericht
2013
von
Europol
zufolge
gibt
es
über
3
600
aktive
kriminelle
Organisationen,
die
in
den
27
Mitgliedstaaten
operieren
und
von
denen
70%
in
verschiedenen
geografischen
Gebieten
und
mehr
als
30%
in
mehreren
Verbrechensbereichen
aktiv
sind.
TildeMODEL v2018
Fighting
criminal
organisations
active
in
several
EU
countries
also
requires
information
exchange
and
cooperation
between
judicial
authorities.
Damit
gegen
kriminelle
Organisationen,
die
in
mehreren
EU-Ländern
operieren,
wirksam
vorgegangen
werden
kann,
müssen
die
Justizbehörden
ebenfalls
zusammenarbeiten
und
Informationen
austauschen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
effectively
tackle
organised
criminal
activities
there
may
be
situations
where
it
is
appropriate
that
a
criminal
conviction
be
followed
by
the
confiscation
not
only
of
property
associated
with
a
specific
crime,
but
also
of
additional
property
which
the
court
determines
constitutes
the
proceeds
of
other
crimes.
Zur
wirkungsvollen
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
sollten
nach
einer
strafrechtlichen
Verurteilung
nicht
nur
Vermögensgegenstände
eingezogen
werden
können,
die
mit
einer
bestimmten
Straftat
in
Zusammenhang
stehen,
sondern
auch
darüber
hinaus
weitere
Vermögensgegenstände,
die
das
Gericht
als
Erträge
aus
anderen
Straftaten
ansieht.
DGT v2019
Some
use
false
or
forged
documents,
others
try
to
enter
either
on
an
individual
basis
or
using
organised
criminal
networks,
active
in
particularly
in
the
two
most
odious
forms
of
illegal
immigration,
namely
the
networks
of
smugglers
acting
for
non-humanitarian
reasons
and
the
exploitation
of
foreign
nationals
in
the
form
of
trafficking
in
human
beings.
Einige
verwenden
nicht
ordnungsgemäße
oder
gefälschte
Dokumente,
andere
versuchen,
alleine
oder
mit
Hilfe
organisierter,
krimineller
Netze
ins
Land
zu
kommen,
die
insbesondere
in
den
beiden
verabscheuungswürdigsten
Formen
illegaler
Einwanderung
aktiv
sind:
Schleuserbanden,
die
aus
anderen
als
humanitären
Gründen
handeln,
oder
Ausbeutung
im
Rahmen
des
Menschenhandels.
TildeMODEL v2018
UNMIK
Regulation
2001/22
of
September
2001
on
measures
against
organised
crime
defines
organised
crime
and
sets
the
penalties
for
organised
criminal
activities
in
Kosovo.
In
der
UNMIK-Verordnung
2001/22
vom
September
2001
über
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
ist
festgelegt,
was
unter
organisierter
Kriminalität
zu
verstehen
ist
und
wie
derartige
Straftaten
im
Kosovo
geahndet
werden.
EUbookshop v2
The
Russian
mafia
is
grasping
this
opportunity
to
get
a
foothold
in
this
sector
in
Eastern
European
countries
so
that
they
can
develop
other
internationally
organised
criminal
activities
from
that
new
base.
Die
Russenmafia
sieht
gute
Chancen,
gerade
in
diesem
Sektor
in
westeuropäischen
Ländern
Fuß
zu
fassen
und
von
dort
aus
noch
weitere
Aktivitäten
im
internationalen
Rahmen
zu
betreiben.
EUbookshop v2
"These
criminal
organisations
are
active
across
Europe
and
pose
a
massive
threat
to
the
integrity
of
sport
and
the
safety
of
our
citizens."
Diese
kriminellen
Organisationen
sind
in
ganz
Europa
aktiv
und
stellen
eine
große
Bedrohung
für
die
Integrität
des
Sports
und
die
Sicherheit
unserer
Bürger
dar.“
ParaCrawl v7.1
With
this
obvious
issue
of
contention
aside,
none
of
the
Kosovar
Albanians
I
interview
believe
the
report
which
accuses
Thaci
of
having
financed
the
guerrilla
organisation
through
criminal
activities.
Trotz
der
offensichtlichen
Politikverdrossenheit,
glaubt
jedoch
keiner
der
Kosovo-Albaner,
die
ich
befrage,
an
den
Europarat-Bericht,
der
Thaçi
damit
belastet,
die
Guerilla
mit
seinen
kriminellen
Machenschaften
finanziert
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
According
to
official
estimates,
there
are
some
3,600
international
criminal
organisations
active
in
the
EU,
most
of
which
have
members
from
different
countries.
Nach
offiziellen
Schätzungen
gibt
es
in
der
EU
rund
3600
aktive
kriminelle
Organisationen,
von
denen
die
meisten
Mitglieder
aus
verschiedenen
Ländern
haben.
ParaCrawl v7.1
We
remain
of
the
view
that
the
Bill
is
not
needed
to
catch
any
genuinely
criminal
organisation
or
activities,
as
these
are
amply
catered
for
under
existing
law,
and
that
some
of
its
provisions
are
still
open
to
misuse
in
future
to
persecute
those
who
are
unpopular
with
the
Mainland
authorities
but
are
merely
exercising
their
rights
of
free
speech,
freedom
of
association
and
freedom
of
assembly
in
Hong
Kong.
Wir
sind
nach
wie
vor
der
Meinung,
dass
das
Gesetz
nicht
benötigt
wird
um
irgendeine
kriminelle
Organisation
oder
Aktivität
zu
stoppen,
weil
für
diese
Möglichkeit
reichlich
in
dem
bestehenden
Gesetz
gesorgt
ist,
und
dass
einige
seiner
Paragraphen
immer
noch
vor
Missbrauch
in
der
Zukunft
nicht
geschützt
sind,
dass
diejenigen
verfolgt
werden,
welche
bei
den
Festlandchinesischen
Behörden
unbeliebt
sind,
die
jedoch
nur
ihre
Grundrechte
auf
Meinungsfreiheit,
Vereinigungs-
und
Versammlungsfreiheit
in
Hongkong
ausüben.
ParaCrawl v7.1