Übersetzung für "Organic matter content" in Deutsch

Organic Matter content is no less then 85%.
Der Gehalt an organischer Materie beträgt nicht weniger als 85%.
ParaCrawl v7.1

This is especially so in soils with an organic matter content greater than 5%.
Dies ist insbesondere auf Böden mit mehr als 50 % organischen Stoffen der Fall.
EUbookshop v2

As part of this, organic matter content should become a key indicator in agricultural policy.
Der Gehalt an organischer Bodensubstanz soll dabei als zentraler Indikator in die Landwirtschaftspolitik aufgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The answer is that a soil water storage capacity increases the higher the organic matter content is.
Die Antwort ist, dass ein Bodenwasserspeichervermögen erhöht, je höher die organische Substanz ist.
ParaCrawl v7.1

Other parameters affecting (lowering) zinc bioavailability in sediments are the presence of precipitated mineral phases, e.g. iron (oxy)hydroxides and manganese oxides, as well as the organic matter content in sediments.
Weitere Parameter, die die Bioverfügbarkeit von Zink in Sedimenten beeinflussen (senken), sind die Anwesenheit von präzipitierten mineralischen Phasen, z. B. Eisen(oxid)hydroxiden und Manganoxiden sowie der Gehalt an organischer Substanz in Sedimenten.
ELRC_2682 v1

Soil has considerable storage and buffering capacity, closely related to its organic matter content.
Der Boden besitzt eine beträchtliche Speicher- und Pufferkapazität, die eng mit seinem Gehalt an organischer Substanz zusammenhängt.
TildeMODEL v2018

Despite the importance of maintaining the organic matter content of soil, there is evidence that decomposing organic matter in the soil is frequently not sufficiently replaced under arable cropping systems which are tending towards greater specialisation and monoculture.
Der Gehalt an organischer Substanz im Boden sollte unbedingt aufrechterhalten bleiben, aber die sich im Boden zersetzende organische Substanz wird bei einer Ackerbewirtschaftung, die zu verstärkter Spezialisierung und zu Monokultur tendiert, häufig nicht in ausreichendem Maße ersetzt.
TildeMODEL v2018

Around 45% of soils in Europe have a low or very low organic matter content (meaning 0-2% organic carbon) and 45% have a medium content (meaning 2-6% organic carbon).
Der Gehalt an organischen Substanzen ist bei etwa 45 % der Böden in Europa gering oder sehr gering (0-2% organischer Kohlenstoff) und liegt bei weiteren 45 % im mittleren Bereich (2-6% organischer Kohlenstoff).
TildeMODEL v2018

Food waste is losses, for example, can be generated due to lack of modernisation in some farms, order cancellations and commodity price volatility, resulting in the ploughing under of crops when it is not economically viable to harvest (but at least this has a limitedpositive impact on the environment as it enriches the soils contributes to improve soils’ organic matter content) or dumping composting of food that cannot be resold.
Die Lebensmittelverlusteverschwendung wird können beispielsweise durch eine mangelnde Modernisierung in einigen landwirtschaftlichen Betrieben, Auftragsstornierungen und die Volatilität der Rohstoffpreise verursacht werden, die dazu führen, dass die Kulturpflanzen eingepflügt werden, wenn eine Ernte unrentabel ist (aber zumindest hat dies nur begrenzte positive Auswirkungen auf die Umwelt, da dadurch der Gehalt an organischen Stoffen im Boden verbessert angereichert wird) oder unverkäufliche Lebensmittel kompostiert entsorgt werden.
TildeMODEL v2018

Specialisation in farming has led to the separation of livestock from arable production so that rotational practices restoring soil organic matter content are often no longer a feature of farming.
Die Spezialisierung in der Landwirtschaft hat zur Trennung von Viehzucht und Ackerbau geführt, mit der Folge, dass die Wechselwirtschaft, mit der die organische Substanz erneuert wird, oftmals nicht mehr angewandt wird.
TildeMODEL v2018

The competent authorities shall adopt measures to encourage the use of stabilised solid fraction on soils with low organic matter content.
Die zuständigen Behörden treffen Maßnahmen, um die Verwendung des stabilisierten Feststoffanteils auf Böden mit niedrigem Gehalt an organischen Stoffen zu fördern.
DGT v2019

As a result, these correlations: (1) are not, or are only to some extent, applicable to polar substances, and (2) are not applicable in cases where the organic matter content of the soil is very small (12).
Daraus folgt, dass diese Korrelationen (1) nicht oder nur in gewissem Umfang auf polare Substanzen anwendbar sind und (2) nicht anwendbar sind, wenn der organische Substanzgehalt des Bodens sehr klein ist (12).
DGT v2019

Overall impacts on the soil have been demonstrated to be positive, as they are compensated by other effects of organic farming, e.g. the higher organic matter content of the soil, growing catch crops, and improved water infiltration due to mechanical weeding which prevents erosion.
Die allgemeinen Auswirkungen auf die Böden sind nachweislich günstiger, weil sie durch andere Auswirkungen der ökologischen Landwirtschaft wie z. B. den größeren Gehalt an organischen Stoffen, den Anbau von Untersaaten und die bessere Wasserinfiltrierung aufgrund der mechanischen Unkrautbekämpfung, die der Erosion entgegenwirkt, ausgeglichen werden.
TildeMODEL v2018

Provided that contamination is prevented and monitored at source, the careful and monitored use of sewage sludge on soil should not cause a problem, and, indeed, on the contrary could be beneficial and contribute to an increase of soil organic matter content.
Sofern Kontaminierungen vorgebeugt wird und eine entsprechende Überwachung an der Quelle erfolgt, dürfte die vorsichtige und kontrollierte Verwendung von Klärschlamm auf den Böden keine Probleme aufwerfen und könnte im Gegenteil sogar von Nutzen sein und zu einem erhöhten Gehalt an organischer Substanz beitragen.
TildeMODEL v2018

According to the European Soil Bureau, based on the limited data available, nearly 75% of the total area analysed in Southern Europe has a low (3.4%) or very low (1.7%) soil organic matter content.
Laut dem Europäischen Büro für Böden weisen den begrenzten verfügbaren Daten zufolge nahezu 75 % der in Südeuropa untersuchten Flächen einen geringen (3,4 %) oder sehr geringen (1,7 %) Gehalt an organischer Substanz auf.
TildeMODEL v2018

An estimated 45% of European soils have low organic matter content, principally in southern Europe but also in areas of France, the UK and Germany.
Schätzungsweise 45 % aller europäischen Böden haben einen niedrigen Gehalt an organischer Substanz, vor allem in Südeuropa, aber auch in Gebieten Frankreichs, des Vereinigten Königreichs und Deutschlands.
TildeMODEL v2018

In addition a dedicated management approach is needed to maintain or increase the soil organic matter content.
Zudem bedarf es eines engagierten Bewirtschaftungskonzepts, um den Gehalt an organischer Substanz im Boden aufrechtzuerhalten oder zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

Moreover, some intrinsic features of a soil can make it more prone to erosion (e.g. a thin layer of topsoil, silty texture or low organic matter content).
Zudem sind manche Böden aufgrund ihrer Merkmale stärker der Erosionsgefahr ausgesetzt (z.B. dünne Oberböden, lehmige Textur oder geringem Gehalt an organischer Substanz).
TildeMODEL v2018

Hence, research on the long term effects of various cultural systems on organic matter content is valuable.
Daher sind Forschungsprojekte wichtig, die die langfristigen Folgen verschiedener Anbausysteme auf den Gehalt an organischer Substanz untersuchen.
EUbookshop v2

Vulnerability to soil erosion is also increased by reducing organic matter content in certain environmental situations.
Unter bestimmten Umweltbedingungen steigt ausserdem die Erosionsempfindlichkeit der Böden, wenn der Gehalt an organischer Substanz nachlässt.
EUbookshop v2

Sediments, soils and sewage sludge may often be sources of heavy metals into freshwaters and particular attention has been paid to the role of pH, Eh and organic matter content in immobilizing heavy metals in the substrate.
Sedimente, Bodenrückstände und Klärschlamm können oft Ursache von Schwermetall in Frischwasser sein, ausserdem ist dem Einfluss von pH, Eh und dem Anteil organischer Stoffe bei der Immobilisierung von Schwermetallen in Substrat besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
EUbookshop v2