Übersetzung für "Organic matter content" in Deutsch
Organic
Matter
content
is
no
less
then
85%.
Der
Gehalt
an
organischer
Materie
beträgt
nicht
weniger
als
85%.
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
so
in
soils
with
an
organic
matter
content
greater
than
5%.
Dies
ist
insbesondere
auf
Böden
mit
mehr
als
50
%
organischen
Stoffen
der
Fall.
EUbookshop v2
As
part
of
this,
organic
matter
content
should
become
a
key
indicator
in
agricultural
policy.
Der
Gehalt
an
organischer
Bodensubstanz
soll
dabei
als
zentraler
Indikator
in
die
Landwirtschaftspolitik
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
answer
is
that
a
soil
water
storage
capacity
increases
the
higher
the
organic
matter
content
is.
Die
Antwort
ist,
dass
ein
Bodenwasserspeichervermögen
erhöht,
je
höher
die
organische
Substanz
ist.
ParaCrawl v7.1
Other
parameters
affecting
(lowering)
zinc
bioavailability
in
sediments
are
the
presence
of
precipitated
mineral
phases,
e.g.
iron
(oxy)hydroxides
and
manganese
oxides,
as
well
as
the
organic
matter
content
in
sediments.
Weitere
Parameter,
die
die
Bioverfügbarkeit
von
Zink
in
Sedimenten
beeinflussen
(senken),
sind
die
Anwesenheit
von
präzipitierten
mineralischen
Phasen,
z.
B.
Eisen(oxid)hydroxiden
und
Manganoxiden
sowie
der
Gehalt
an
organischer
Substanz
in
Sedimenten.
ELRC_2682 v1
Soil
has
considerable
storage
and
buffering
capacity,
closely
related
to
its
organic
matter
content.
Der
Boden
besitzt
eine
beträchtliche
Speicher-
und
Pufferkapazität,
die
eng
mit
seinem
Gehalt
an
organischer
Substanz
zusammenhängt.
TildeMODEL v2018
Despite
the
importance
of
maintaining
the
organic
matter
content
of
soil,
there
is
evidence
that
decomposing
organic
matter
in
the
soil
is
frequently
not
sufficiently
replaced
under
arable
cropping
systems
which
are
tending
towards
greater
specialisation
and
monoculture.
Der
Gehalt
an
organischer
Substanz
im
Boden
sollte
unbedingt
aufrechterhalten
bleiben,
aber
die
sich
im
Boden
zersetzende
organische
Substanz
wird
bei
einer
Ackerbewirtschaftung,
die
zu
verstärkter
Spezialisierung
und
zu
Monokultur
tendiert,
häufig
nicht
in
ausreichendem
Maße
ersetzt.
TildeMODEL v2018
Around
45%
of
soils
in
Europe
have
a
low
or
very
low
organic
matter
content
(meaning
0-2%
organic
carbon)
and
45%
have
a
medium
content
(meaning
2-6%
organic
carbon).
Der
Gehalt
an
organischen
Substanzen
ist
bei
etwa
45
%
der
Böden
in
Europa
gering
oder
sehr
gering
(0-2%
organischer
Kohlenstoff)
und
liegt
bei
weiteren
45
%
im
mittleren
Bereich
(2-6%
organischer
Kohlenstoff).
TildeMODEL v2018
Food
waste
is
losses,
for
example,
can
be
generated
due
to
lack
of
modernisation
in
some
farms,
order
cancellations
and
commodity
price
volatility,
resulting
in
the
ploughing
under
of
crops
when
it
is
not
economically
viable
to
harvest
(but
at
least
this
has
a
limitedpositive
impact
on
the
environment
as
it
enriches
the
soils
contributes
to
improve
soils’
organic
matter
content)
or
dumping
composting
of
food
that
cannot
be
resold.
Die
Lebensmittelverlusteverschwendung
wird
können
beispielsweise
durch
eine
mangelnde
Modernisierung
in
einigen
landwirtschaftlichen
Betrieben,
Auftragsstornierungen
und
die
Volatilität
der
Rohstoffpreise
verursacht
werden,
die
dazu
führen,
dass
die
Kulturpflanzen
eingepflügt
werden,
wenn
eine
Ernte
unrentabel
ist
(aber
zumindest
hat
dies
nur
begrenzte
positive
Auswirkungen
auf
die
Umwelt,
da
dadurch
der
Gehalt
an
organischen
Stoffen
im
Boden
verbessert
angereichert
wird)
oder
unverkäufliche
Lebensmittel
kompostiert
entsorgt
werden.
TildeMODEL v2018
Specialisation
in
farming
has
led
to
the
separation
of
livestock
from
arable
production
so
that
rotational
practices
restoring
soil
organic
matter
content
are
often
no
longer
a
feature
of
farming.
Die
Spezialisierung
in
der
Landwirtschaft
hat
zur
Trennung
von
Viehzucht
und
Ackerbau
geführt,
mit
der
Folge,
dass
die
Wechselwirtschaft,
mit
der
die
organische
Substanz
erneuert
wird,
oftmals
nicht
mehr
angewandt
wird.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
shall
adopt
measures
to
encourage
the
use
of
stabilised
solid
fraction
on
soils
with
low
organic
matter
content.
Die
zuständigen
Behörden
treffen
Maßnahmen,
um
die
Verwendung
des
stabilisierten
Feststoffanteils
auf
Böden
mit
niedrigem
Gehalt
an
organischen
Stoffen
zu
fördern.
DGT v2019
As
a
result,
these
correlations:
(1)
are
not,
or
are
only
to
some
extent,
applicable
to
polar
substances,
and
(2)
are
not
applicable
in
cases
where
the
organic
matter
content
of
the
soil
is
very
small
(12).
Daraus
folgt,
dass
diese
Korrelationen
(1)
nicht
oder
nur
in
gewissem
Umfang
auf
polare
Substanzen
anwendbar
sind
und
(2)
nicht
anwendbar
sind,
wenn
der
organische
Substanzgehalt
des
Bodens
sehr
klein
ist
(12).
DGT v2019
Overall
impacts
on
the
soil
have
been
demonstrated
to
be
positive,
as
they
are
compensated
by
other
effects
of
organic
farming,
e.g.
the
higher
organic
matter
content
of
the
soil,
growing
catch
crops,
and
improved
water
infiltration
due
to
mechanical
weeding
which
prevents
erosion.
Die
allgemeinen
Auswirkungen
auf
die
Böden
sind
nachweislich
günstiger,
weil
sie
durch
andere
Auswirkungen
der
ökologischen
Landwirtschaft
wie
z.
B.
den
größeren
Gehalt
an
organischen
Stoffen,
den
Anbau
von
Untersaaten
und
die
bessere
Wasserinfiltrierung
aufgrund
der
mechanischen
Unkrautbekämpfung,
die
der
Erosion
entgegenwirkt,
ausgeglichen
werden.
TildeMODEL v2018
Provided
that
contamination
is
prevented
and
monitored
at
source,
the
careful
and
monitored
use
of
sewage
sludge
on
soil
should
not
cause
a
problem,
and,
indeed,
on
the
contrary
could
be
beneficial
and
contribute
to
an
increase
of
soil
organic
matter
content.
Sofern
Kontaminierungen
vorgebeugt
wird
und
eine
entsprechende
Überwachung
an
der
Quelle
erfolgt,
dürfte
die
vorsichtige
und
kontrollierte
Verwendung
von
Klärschlamm
auf
den
Böden
keine
Probleme
aufwerfen
und
könnte
im
Gegenteil
sogar
von
Nutzen
sein
und
zu
einem
erhöhten
Gehalt
an
organischer
Substanz
beitragen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
European
Soil
Bureau,
based
on
the
limited
data
available,
nearly
75%
of
the
total
area
analysed
in
Southern
Europe
has
a
low
(3.4%)
or
very
low
(1.7%)
soil
organic
matter
content.
Laut
dem
Europäischen
Büro
für
Böden
weisen
den
begrenzten
verfügbaren
Daten
zufolge
nahezu
75
%
der
in
Südeuropa
untersuchten
Flächen
einen
geringen
(3,4
%)
oder
sehr
geringen
(1,7
%)
Gehalt
an
organischer
Substanz
auf.
TildeMODEL v2018
An
estimated
45%
of
European
soils
have
low
organic
matter
content,
principally
in
southern
Europe
but
also
in
areas
of
France,
the
UK
and
Germany.
Schätzungsweise
45
%
aller
europäischen
Böden
haben
einen
niedrigen
Gehalt
an
organischer
Substanz,
vor
allem
in
Südeuropa,
aber
auch
in
Gebieten
Frankreichs,
des
Vereinigten
Königreichs
und
Deutschlands.
TildeMODEL v2018
In
addition
a
dedicated
management
approach
is
needed
to
maintain
or
increase
the
soil
organic
matter
content.
Zudem
bedarf
es
eines
engagierten
Bewirtschaftungskonzepts,
um
den
Gehalt
an
organischer
Substanz
im
Boden
aufrechtzuerhalten
oder
zu
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
some
intrinsic
features
of
a
soil
can
make
it
more
prone
to
erosion
(e.g.
a
thin
layer
of
topsoil,
silty
texture
or
low
organic
matter
content).
Zudem
sind
manche
Böden
aufgrund
ihrer
Merkmale
stärker
der
Erosionsgefahr
ausgesetzt
(z.B.
dünne
Oberböden,
lehmige
Textur
oder
geringem
Gehalt
an
organischer
Substanz).
TildeMODEL v2018
Hence,
research
on
the
long
term
effects
of
various
cultural
systems
on
organic
matter
content
is
valuable.
Daher
sind
Forschungsprojekte
wichtig,
die
die
langfristigen
Folgen
verschiedener
Anbausysteme
auf
den
Gehalt
an
organischer
Substanz
untersuchen.
EUbookshop v2
Vulnerability
to
soil
erosion
is
also
increased
by
reducing
organic
matter
content
in
certain
environmental
situations.
Unter
bestimmten
Umweltbedingungen
steigt
ausserdem
die
Erosionsempfindlichkeit
der
Böden,
wenn
der
Gehalt
an
organischer
Substanz
nachlässt.
EUbookshop v2
Sediments,
soils
and
sewage
sludge
may
often
be
sources
of
heavy
metals
into
freshwaters
and
particular
attention
has
been
paid
to
the
role
of
pH,
Eh
and
organic
matter
content
in
immobilizing
heavy
metals
in
the
substrate.
Sedimente,
Bodenrückstände
und
Klärschlamm
können
oft
Ursache
von
Schwermetall
in
Frischwasser
sein,
ausserdem
ist
dem
Einfluss
von
pH,
Eh
und
dem
Anteil
organischer
Stoffe
bei
der
Immobilisierung
von
Schwermetallen
in
Substrat
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
EUbookshop v2