Übersetzung für "Ordinary citizens" in Deutsch
Ordinary
citizens
are
unlikely
to
organise
themselves
autonomously.
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
normale
Bürgerinnen
und
Bürger
sich
selbstständig
organisieren.
Europarl v8
I
am
thinking
of
local
government
agencies,
non-government
organisations,
businesses
and
ordinary
citizens.
Ich
denke
dabei
an
kommunale
Verwaltungsbehörden,
Nichtregierungsorganisationen,
Unternehmen
und
normale
Bürger.
Europarl v8
This
visibility
for
ordinary
citizens
is
of
capital
interest.
Eine
solche
Transparenz
für
den
Bürger
ist
eminent
wichtig.
Europarl v8
Madam
President,
greater
consumer
protection
for
ordinary
citizens
is
imperative.
Frau
Präsidentin,
ein
größerer
Verbraucherschutz
für
den
einfachen
Bürger
ist
ein
Muß.
Europarl v8
Many
governments
have
failed
ordinary
citizens.
Viele
Regierungen
haben
die
einfachen
Bürger
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
This
would
be
a
victory
for
ordinary
citizens
against
big
business.
Dies
wäre
ein
Sieg
der
einfachen
Bürger
gegenüber
großen
Wirtschaftsunternehmen.
Europarl v8
Ordinary
citizens,
whether
Christian
or
Muslim,
are
not
interested
in
the
Jihad.
Die
gewöhnlichen
Bürger,
seien
es
Christen
oder
Moslems,
brauchen
keinen
Dschihad.
Europarl v8
Up
to
6,000
people
were
jailed
–
CUD
members
and
even
ordinary
citizens.
Bis
zu
6000
Personen
wurden
verhaftet
–
darunter
CUD-Mitglieder
und
sogar
einfache
Bürger.
News-Commentary v14
In
Egypt,
on
the
other
hand,
the
currency
devaluation
has
come
as
a
shock
to
ordinary
citizens.
In
Ägypten
andererseits
war
die
Währungsabwertung
für
den
Durchschnittsbürger
ein
Schock.
News-Commentary v14
If
it
confuses
them,
how
befuddling
must
it
be
for
ordinary
citizens?
Wenn
es
die
schon
durcheinander
bringt,
wie
erst
die
einfachen
Bürger?
News-Commentary v14
If
anything,
we
are
ordinary
soviet
citizens
With
no
particular
interest
in
politics.
Wir
sind
normale
Sowjetbürger
ohne
jeglichem
Interesse
an
Politik.
OpenSubtitles v2018
The
state
must
create
the
conditions
for
ordinary
citizens
to
play
their
part.
Er
muss
die
Grundlagen
dafür
schaffen,
dass
sich
jeder
Bürger
einbringen
kann.
TildeMODEL v2018
They
sure
look
like
ordinary
citizens
to
me.
Sie
sehen
aus
wie
ganz
normale
Bürger.
OpenSubtitles v2018
The
European
Parliament
should
speak
for
the
ordinary
citizens
of
the
European
Union.
Das
Europäische
Parlament
sollte
für
die
Durchschnittsbürger
der
Europäischen
Union
sprechen.
Europarl v8