Übersetzung für "Ordinariness" in Deutsch
Thirty
faces,
which
in
all
their
ordinariness,
radiate
an
enigmatic
unique
existence.
Dreißig
Gesichter,
aus
denen
bei
aller
Alltäglichkeit
ein
rätselhaftes
Besonderssein
strahlt.
ParaCrawl v7.1
The
apparent
ordinariness
and
regularity
of
usage
has
left
it
discharged
and
empty.
Die
Alltäglichkeit
des
Gebrauchs
hat
es
entlastet
und
entleert.
ParaCrawl v7.1
Götz
Diergarten
guides
our
look
and
sensitizes
it
to
this
ordinariness
and
thus
supports
a
conscious
perception
process.
Götz
Diergarten
lenkt
und
sensibilisiert
unseren
Blick
für
dieses
Gewöhnliche
und
fördert
so
einen
bewussten
Wahrnehmungsvorgang.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
missing
ingredient?
What
is
the
factor
that
turns
ordinariness
into
heroism?
Welche
ist
die
fehlende
Zutat?
Welcher
ist
der
Faktor,
der
Gewöhnlichkeit
in
Heldentum
verwandelt?
ParaCrawl v7.1
Mediocrity
–
meaning
ordinariness
and
interchangeability
–
is
the
most
dangerous
thing
that
can
happen
to
a
brand.
Mittelmaß
–
also
Gewöhnlichkeit
und
Austauschbarkeit
–
ist
das
Gefährlichste,
was
einer
Marke
widerfahren
kann.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
our
example
this
ordinariness
of
religion
in
Ghana
is
confirmed
indeed.
Mit
Blick
auf
unser
Beispiel
bestätigt
sich
in
der
Tat
diese
Alltäglichkeit
von
Religion
in
Ghana.
ParaCrawl v7.1
Schlier
does
not
trivially
reduce
the
phenomenon
of
the
resurrection
to
the
ordinariness
of
any
fact
whatever.
Schlier
ebnet
das
Phänomen
der
Auferstehung
nicht
banal
ins
Gewöhnliche
eines
normalen
Faktums
ein.
ParaCrawl v7.1
They
stand
for
the
ordinariness
of
every
person
walking
on
the
earth.
Sie
stehen
für
das
Gewöhnliche
jeder
Person,
die
sich
auf
der
Erde
bewegt.
ParaCrawl v7.1
When
I
start
to
pretend
that
what
I'm
seeing
isn't
impacting
me,
and
isn't
changing
my
heart,
then
I
get
in
trouble.
Because
when
you
spend
a
lot
of
time
going
from
place
to
place,
country
to
country,
and
city
to
city,
the
degree
to
which
women,
for
example,
are
violated,
and
the
epidemic
of
it,
and
the
kind
of
ordinariness
of
it,
is
so
devastating
to
one's
soul
that
you
have
to
take
the
time,
or
I
have
to
take
the
time
now,
to
process
that.
Wenn
ich
anfange
vorzutäuschen
dass
das
was
ich
sehe
mich
nicht
berührt,
und
mein
Herz
nicht
verändert,
dann
bin
ich
in
Gefahr
denn
wenn
man
viel
Zeit
damit
verbringt
von
Ort
zu
Ort
zu
gehen,
von
Land
zu
Land,
von
Stadt
zu
Stadt,
das
Ausmaß
zu
dem
Frauen,
zum
Beispiel,
misshandelt
werden
und
die
Epidemie
davon,
und
das
Gewöhnliche
daran,
ist
so
verheerend
für
die
Seele,
dass
man
sich
die
Zeit
nehmen
muss,
zumindest
muss
ich
mir
die
Zeit
nehmen,
um
das
zu
verarbeiten.
QED v2.0a
If
they
get
greedy
and
fail
to
adhere
to
this
principle,
they
quickly
run
the
risk
of
becoming
ordinary
–
and
ordinariness
is
the
greatest
enemy
of
any
brand.
Wenn
sie
aus
Wachstumsgier
diesen
Grundsatz
nicht
beachten,
geraten
sehr
schnell
in
die
Gefahr,
gewöhnlich
zu
werden
–
und
Gewöhnlichkeit
ist
der
größte
Feind
aller
Marken.
ParaCrawl v7.1
As
we
expand
our
spiritual
consciousness
to
include
the
whole
of
creation,
it
is
important
to
remember
the
simplicity
and
ordinariness
of
the
soul’s
journey.
Wenn
wir
unser
spirituelles
Bewusstsein
erweitern
und
die
ganze
Schöpfung
mit
einbeziehen,
ist
es
wichtig,
sich
die
Einfachheit
und
Normalität
der
Reise
der
Seele
zu
vergegenwärtigen.
ParaCrawl v7.1
The
Risen
Lord’s
experience
goes
beyond
the
initial
apparitions
(Gospel):
it
extends
to
the
ability
of
recognising
the
true
and
effective
presence
of
the
Lord
in
the
ordinariness
of
day-to-day
life.
Die
Erfahrung
des
Auferstandenen
geht
über
die
anfänglichen
Erscheinungen
hinaus
(Evangelium):
sie
verlängert
sich
in
der
Fähigkeit
die
wahre
und
wirksame
Gegenwart
des
Herrn
auch
in
der
einfachen
Alltäglichkeit
des
Lebens
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
When
we
have
finally
accepted
the
ordinariness
of
the
path,
sometimes
He
laughs
and
bewilders
us,
turning
our
world
upside
down,
opening
us
to
His
grandeur
and
majesty.
Wenn
wir
endlich
die
Normalität
des
Pfades
akzeptiert
haben,
lacht
Er
manchmal
und
verwirrt
uns,
indem
Er
unsere
Welt
auf
den
Kopf
stellt,
und
sich
uns
plötzlich
Seine
Größe
und
Seine
Herrlichkeit
erschließen.
ParaCrawl v7.1
What
strikes
one
is
his
ordinariness:
a
local
doctor,
we
would
say
today,
who
worked
among
people,
living
a
normal
life,
but
with
love
(«do
everything,
even
the
small
things,
with
great
love»),
a
constant
and
daily
love
that
becomes
heroic.
Was
beeindruckt,
ist
seine
Normalität:
ein
„Kassenarzt“,
wie
wir
heute
sagen
würden,
der
unter
den
Leuten
wirkte,
ein
ganz
normales
Leben
hatte,
aber
eins
in
der
Liebe
(„alles,
auch
die
kleinen
Dinge,
mit
Liebe
tun“),
einer
konstanten
und
alltäglichen
Liebe,
die
heldenhaft
wird.
ParaCrawl v7.1
Whenever
this
consciousness
is
awakening,
the
world
in
its
fragility
is
renewed
and
life
in
its
ordinariness
is
transcended,
centered
and
empowered.
Erwacht
dieses
Bewusstsein,
wird
die
Welt
in
ihrer
Gebrochenheit
neu
und
das
Leben
in
seiner
Alltäglichkeit
überschritten,
zentriert
und
gestärkt.
ParaCrawl v7.1
Luxury
brands
that
disregard
this
principle
out
of
greed
for
growth
very
quickly
run
the
risk
of
becoming
ordinary
–
and
ordinariness
is
the
greatest
enemy
of
all
brands.
Luxusmarken,
die
aus
Wachstumsgier
diesen
Grundsatz
nicht
beachten,
geraten
sehr
schnell
in
die
Gefahr,
gewöhnlich
zu
werden
–
und
Gewöhnlichkeit
ist
der
größte
Feind
aller
Marken.
ParaCrawl v7.1