Übersetzung für "Ordinariness" in Deutsch

Thirty faces, which in all their ordinariness, radiate an enigmatic unique existence.
Dreißig Gesichter, aus denen bei aller Alltäglichkeit ein rätselhaftes Besonderssein strahlt.
ParaCrawl v7.1

The apparent ordinariness and regularity of usage has left it discharged and empty.
Die Alltäglichkeit des Gebrauchs hat es entlastet und entleert.
ParaCrawl v7.1

Götz Diergarten guides our look and sensitizes it to this ordinariness and thus supports a conscious perception process.
Götz Diergarten lenkt und sensibilisiert unseren Blick für dieses Gewöhnliche und fördert so einen bewussten Wahrnehmungsvorgang.
ParaCrawl v7.1

What is the missing ingredient? What is the factor that turns ordinariness into heroism?
Welche ist die fehlende Zutat? Welcher ist der Faktor, der Gewöhnlichkeit in Heldentum verwandelt?
ParaCrawl v7.1

Mediocrity – meaning ordinariness and interchangeability – is the most dangerous thing that can happen to a brand.
Mittelmaß – also Gewöhnlichkeit und Austauschbarkeit – ist das Gefährlichste, was einer Marke widerfahren kann.
ParaCrawl v7.1

In view of our example this ordinariness of religion in Ghana is confirmed indeed.
Mit Blick auf unser Beispiel bestätigt sich in der Tat diese Alltäglichkeit von Religion in Ghana.
ParaCrawl v7.1

Schlier does not trivially reduce the phenomenon of the resurrection to the ordinariness of any fact whatever.
Schlier ebnet das Phänomen der Auferstehung nicht banal ins Gewöhnliche eines normalen Faktums ein.
ParaCrawl v7.1

They stand for the ordinariness of every person walking on the earth.
Sie stehen für das Gewöhnliche jeder Person, die sich auf der Erde bewegt.
ParaCrawl v7.1

When I start to pretend that what I'm seeing isn't impacting me, and isn't changing my heart, then I get in trouble. Because when you spend a lot of time going from place to place, country to country, and city to city, the degree to which women, for example, are violated, and the epidemic of it, and the kind of ordinariness of it, is so devastating to one's soul that you have to take the time, or I have to take the time now, to process that.
Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt, und mein Herz nicht verändert, dann bin ich in Gefahr denn wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen, von Land zu Land, von Stadt zu Stadt, das Ausmaß zu dem Frauen, zum Beispiel, misshandelt werden und die Epidemie davon, und das Gewöhnliche daran, ist so verheerend für die Seele, dass man sich die Zeit nehmen muss, zumindest muss ich mir die Zeit nehmen, um das zu verarbeiten.
QED v2.0a

If they get greedy and fail to adhere to this principle, they quickly run the risk of becoming ordinary – and ordinariness is the greatest enemy of any brand.
Wenn sie aus Wachstumsgier diesen Grundsatz nicht beachten, geraten sehr schnell in die Gefahr, gewöhnlich zu werden – und Gewöhnlichkeit ist der größte Feind aller Marken.
ParaCrawl v7.1

As we expand our spiritual consciousness to include the whole of creation, it is important to remember the simplicity and ordinariness of the soul’s journey.
Wenn wir unser spirituelles Bewusstsein erweitern und die ganze Schöpfung mit einbeziehen, ist es wichtig, sich die Einfachheit und Normalität der Reise der Seele zu vergegenwärtigen.
ParaCrawl v7.1

The Risen Lord’s experience goes beyond the initial apparitions (Gospel): it extends to the ability of recognising the true and effective presence of the Lord in the ordinariness of day-to-day life.
Die Erfahrung des Auferstandenen geht über die anfänglichen Erscheinungen hinaus (Evangelium): sie verlängert sich in der Fähigkeit die wahre und wirksame Gegenwart des Herrn auch in der einfachen Alltäglichkeit des Lebens zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

When we have finally accepted the ordinariness of the path, sometimes He laughs and bewilders us, turning our world upside down, opening us to His grandeur and majesty.
Wenn wir endlich die Normalität des Pfades akzeptiert haben, lacht Er manchmal und verwirrt uns, indem Er unsere Welt auf den Kopf stellt, und sich uns plötzlich Seine Größe und Seine Herrlichkeit erschließen.
ParaCrawl v7.1

What strikes one is his ordinariness: a local doctor, we would say today, who worked among people, living a normal life, but with love («do everything, even the small things, with great love»), a constant and daily love that becomes heroic.
Was beeindruckt, ist seine Normalität: ein „Kassenarzt“, wie wir heute sagen würden, der unter den Leuten wirkte, ein ganz normales Leben hatte, aber eins in der Liebe („alles, auch die kleinen Dinge, mit Liebe tun“), einer konstanten und alltäglichen Liebe, die heldenhaft wird.
ParaCrawl v7.1

Whenever this consciousness is awakening, the world in its fragility is renewed and life in its ordinariness is transcended, centered and empowered.
Erwacht dieses Bewusstsein, wird die Welt in ihrer Gebrochenheit neu und das Leben in seiner Alltäglichkeit überschritten, zentriert und gestärkt.
ParaCrawl v7.1

Luxury brands that disregard this principle out of greed for growth very quickly run the risk of becoming ordinary – and ordinariness is the greatest enemy of all brands.
Luxusmarken, die aus Wachstumsgier diesen Grundsatz nicht beachten, geraten sehr schnell in die Gefahr, gewöhnlich zu werden – und Gewöhnlichkeit ist der größte Feind aller Marken.
ParaCrawl v7.1