Übersetzung für "Oppressive measure" in Deutsch

Because exploitation grew, oppressive measures had to be intensified also.
Weil die Ausbeutung wuchs, deshalb mussten auch die Unterdrückungsmaßregeln verschärft werden.
ParaCrawl v7.1

With their reactionary oppression and protofascist measures the ruling classes are desperately defending themselves against their downfall.
Mit ihrer reaktionären Unterdrückung und faschistoiden Maßnahmen wehren sich die herrschenden Klassen verzweifelt gegen ihren Untergang.
ParaCrawl v7.1

People are very willing to allow legislation to be put in place and oppressive measures to be brought in because they are concerned about these issues.
Weil diese Fragen den Menschen Sorgen bereiten, geben sie gern ihre Einwilligung zu entsprechenden Gesetzen und repressiven Maßnahmen.
Europarl v8

The way to crack the insurgency was not to antagonize the people with oppressive, but “useless” measures; it was to take out the FLN’s command structure.
Der Weg, den Aufstand niederzuschlagen, bestünde darin, sich die Bevölkerung nicht durch „nutzlose“ Unterdrückungsmaßnahmen zum Feind zu machen, sondern die Kommandostruktur der FLN auszuschalten.
News-Commentary v14

Camara’s test – indeed, the test for most African rulers – consists in protecting civilians and their property, in establishing law and order without oppressive measures, and in fighting corruption.
Der Test, was Camara und tatsächlich die meisten afrikanischen Herrscher angeht, besteht im Schutz der Zivilbevölkerung und ihres Eigentums, der Herstellung von Recht und Ordnung ohne Unterdrückungsmaßnahmen und der Bekämpfung der Korruption.
News-Commentary v14

National oppression is the system of exploitation and robbery of oppressed peoples, the measures of forcible restriction of the rights of oppressed nationalities, resorted to by imperialist circles.
Nationale Unterdrückung ist jenes System der Ausbeutung und Ausplünderung der unterdrückten Völker, sind jene Maßnahmen zur gewaltsamen Beschränkung der Rechte der unterjochten Völkerschaften, die von den imperialistischen Kreisen durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

In turn, this ramping up of hateful rhetoric and oppressive measures against ordinary muslims only serves to fuel the rage and resentment upon which groups like ISIS depend.
Im Gegenzug dient der Anstieg der hasserfüllten Rhetorik und der Unterdrückung gegen gewöhnliche MuslimInnen dazu, die Wut und die Ressentiments zu stärken, von denen Gruppen wie ISIS profitieren.
ParaCrawl v7.1

The new governor-general was more moderate. In November 1905 the Tsar issued a manifesto in which many of the oppressive measures of Bobrikov and the Russian administration were abolished.
Der Kaiser hatte im November sogar ein Manifest herausgegeben, in dem ein großer Teil der Unterdrückungsmaßnahmen von Bobrikov und dem russischen Regime aufgehoben wurde.
ParaCrawl v7.1

In November 1905 the Tsar issued a manifesto in which many of the oppressive measures of Bobrikov and the Russian administration were abolished.
Der Kaiser hatte im November sogar ein Manifest herausgegeben, in dem ein großer Teil der Unterdrückungsmaßnahmen von Bobrikov und dem russischen Regime aufgehoben wurde.
ParaCrawl v7.1

The PTUDC and the Pakistan Workers' Confederation held a joint protest in front of the Press Club and demanded the end to all these oppressive measures.
Die PTUDC und Pakistan Workers' Confederation starteten einen gemeinsamen Protest und forderten das Ende aller repressiven Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

It is an experience which we have often had since that time that all laws and oppressive measures aimed against a certain movement fail and are practically annulled, as soon as that movement becomes a natural necessity, and thus proves to be irrepressible.
Es ist eine Erfahrung, die wir seitdem öfter machten, daß alle Gesetze und Unterdrückungsmaßregeln, die eine Bewegung hintanhalten oder unterdrücken sollen, versagen und ihre praktische Wirksamkeit überwunden wird, sobald die Bewegung sich als naturnotwendig und deshalb als unüberwindlich herausstellt.
ParaCrawl v7.1

Because then a trouble of another kind follows again – oppression and brutal measures on the part of earthly power against all, who carry in themselves faith in me, faith in Jesus Christ and his work of redemption.
Denn dann folget wieder eine Not anderer Art - Bedrückung und brutale Maßnahmen von seiten irdischer Gewalt gegen alle, die den Glauben an Mich, den Glauben an Jesus Christus und Sein Erlösungswerk in sich tragen.
ParaCrawl v7.1

If we do not surrender to their violent provocations and their attempts to make us react spontaneously in such a way that they can use these reactions as justification of their oppressive measures against us for themselves and the world.
Wenn wir es vermeiden, uns ihren gewaltvollen Provokationen zu unterwerfen, und auf ihre Versuche nicht eingehen, mit denen sie uns zu unbedachten Reaktionen anstacheln, sodass sie anschließend damit ihre gegen uns gerichtete Unterdrückungsmaßnahmen vor sich selbst und der Welt begründen können.
ParaCrawl v7.1

The various oppressive measures taken by the authorities against Migros, forced Mr. Duttweiler into politics and in 1935 he was elected together with six other candidates on the list of the "independents" into the national council.
Die verschiedenen behördlichen Maßnahmen (Filialverbot 1933) gegen die Migros trieben ihn in die Politik und 1935 wurde er zusammen mit 6 weiteren Kandidaten auf der Liste der "Unabhängigen" in den Nationalrat gewählt.
ParaCrawl v7.1

We have no choice but to conclude that certain parties are taking advantage of this provocative act in order to demand even more oppressive measures against the political and democratic freedoms of the Greek people and it is among them that the physical and moral perpetrators are to be found.
Wir müssen wohl oder übel feststellen, daß bestimmte Kreise diesen Akt der Provokation zum Anlaß nehmen, um noch repressivere Maßnahmen zur Beschneidung der politischen und demokratischen Freiheiten des griechischen Volkes zu fordern. In diesen Kreisen sind die tatsächlich und moralisch Schuldigen zu suchen.
Europarl v8

We were counting on two things: the stubbornness of a military that did not want to stop using oppressive measures, and that a growing number of COs (whether they performed the alternative service or not) would in the end cause the military/alternative service system to break itself apart.
Wir zählten auf zwei Dinge: Die Dickköpfigkeit eines Militärs, das nicht aufhören würde, Unterdrückungsmaßnahmen auszuüben, und dass eine wachsende Anzahl von Kriegsdienstverweigerern (ob sie einen alternativen Dienst leisteten oder nicht) am Ende das System von Militär- und Alternativdienst dazu bringen würde, sich selbst zu zerstören.
ParaCrawl v7.1

This often creates a competitive situation in which other religious groups or politicians seek to limit this growth," says Pelster, in reference to the fact that 75-85% of religious persecution around the world is suffered by Christians. The ACN expert notes that today "there has been a decrease in the oppressive measures against Christians based on atheistic ideologies" like Communism, which was opposed to all religions, while there are "new ideologies that say 'yes' to religion, but only to one religion" and he recalls in this context, among others, the Muslim countries and India, where in some states, Hindu radical groups have managed to enact "anti-conversion" laws.
Dadurch entstehen dort häufig Konkurrenzsituationen, in denen andere religiöse oder auch politische Gruppierungen versuchen, dieses Wachstum mit Gewalt einzuschränken", so Berthold Pelster auf die Frage wie es kommt, dass weltweit etwa 75 bis 80 Prozent aller religiös verfolgten Christen sind. Der Menschenrechtsexperte von "Kirche in Not" erinnert auch daran, dass heute "zum einen die Unterdrückung von Christen aufgrund atheistischer Ideologien zurückgeht" und dass während der Kommunismus zu allen Diktaturen "Nein" gesagt habe, es heute Ideologien gibt "die zwar 'Ja' zur Religion sagen, aber eben nur zu einer einzigen". Dabei verweist er zum einen auf die Situation in muslimischen Ländern, erinnert aber auch an die Lage in Indien, wo in manchen Bundesstaaten radikale Hindus Gesetze durchgesetzt haben, die Hindus einen Religionswechsel verbieten.
ParaCrawl v7.1