Übersetzung für "Opinion piece" in Deutsch
Opinion
piece
originally
published
in
Polish
on
the
Do
Rzeczy
website
.
Dieser
Artikel
ist
ursprünglich
in
polnischer
Sprache
auf
Do
Rzeczy
erschienen.
ParaCrawl v7.1
See
our
recent
opinion
piece
in
Sourcing
Journal.
Lesen
Sie
dazu
unsere
aktuelle
Stellungnahme
im
Sourcing
Journal.
CCAligned v1
Mr
Kallio,
a
member
of
the
study
group,
said
that
the
opinion
was
useful
piece
of
work.
Auch
Herr
KALLIO,
der
Mitglied
der
Studiengruppe
war,
hält
die
Stellungnahme
für
nützlich.
TildeMODEL v2018
Opinion
piece
of
Volker
Wieland:
"Fed
should
return
to
normality"
(n-tv)
Gastbeitrag
von
Volker
Wieland:
"Fed
sollte
zur
Normalität
zurückkehren"
(n-tv)
ParaCrawl v7.1
I
also
had
an
opinion
piece
supporting
this
legislation
published
in
the
New
York
Times
.
5.
Ich
hatte
auch
eine
Stellungnahme,
die
Unterstützung
dieser
Gesetzgebung
in
der
New
York
Times
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
This
year
the
guest
musician
is
an
Icelander
who,
in
my
opinion,
interprets
the
piece
wonderfully.
In
diesem
Jahr
ist
es
ein
Isländer,
der
das
Stück
meiner
Meinung
nach
wundervoll
interpretiert.
ParaCrawl v7.1
Those
who
regard
coins
as
an
investment
may
feel
reassured
by
another,
unbiased
opinion
about
the
piece
in
question.
Wer
Münzen
als
Investment
sieht,
den
dürfte
eine
unabhängige
dritte
Meinung
zum
fraglichen
Stück
beruhigen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
should
indeed
look
at
this
proposed
draft
Lithuanian
piece
of
legislation
and
pronounce
whether
or
not,
in
its
opinion,
this
piece
of
legislation
is
compatible
with
EU
law
-
although,
as
Simon
Busuttil
put
it,
it
is
entirely
possible
that
this
bill
will
not
become
law,
as
Lithuania
is
a
democracy
and
is
only
too
well
aware
of
all
the
issues
we
are
going
to
raise
in
this
debate
tonight.
Die
Kommission
sollte
tatsächlich
einen
Blick
werfen
auf
diesen
litauischen
Gesetzesentwurf
und
erklären,
ob
dieses
Dokument
ihrer
Meinung
nach
mit
EU-Recht
konform
geht
-
auch
wenn
es
durchaus
möglich
ist,
so
hat
es
Simon
Busuttil
bereits
erwähnt,
dass
dieser
Entwurf
nicht
rechtskräftig
wird,
da
Litauen
eine
Demokratie
ist
und
sich
sehr
wohl
dessen
bewusst
ist,
was
wir
hier
heute
Abend
zur
Sprache
bringen.
Europarl v8
In
an
opinion
piece
for
the
New
York
Times
titled
"Latin
America's
Talent
for
Tolerance,"
Enrique
Krauze
proposes
the
notion
that
Latin
America
is
less
prone
to
racism:
Enrique
Krauze
beschreibt
in
einem
in
der
New
York
Times
veröffentlichten
Artikel,
dass
Lateinamerika
weniger
anfällig
für
Rassismus
ist:
GlobalVoices v2018q4
Krauze's
opinion
piece
prompted
blogger
Julio
Ricardo
Varela
to
question
the
validity
of
his
position
in
an
article
written
for
Latino
Rebels:
Der
Artikel
veranlasste
den
Blogger
Julio
Ricardo
Varela
die
Richtigkeit
von
Krauses
Aussage
in
Frage
zu
stellen,
wofür
er
einen
Artikel
für
Latino
Rebels
verfasste:
GlobalVoices v2018q4
Rapoport
was
recently
at
the
center
of
another
media
debate,
when
she
authored
a
widely
read
opinion
piece
on
Colta.ru
that
crticized
the
gender
insensitivity
of
another
Russian
news
outlet,
Meduza.
Kürzlich
stand
Rapoport
im
Zentrum
einer
anderen
Mediendebatte,
als
sie
auf
Colta.ru
einen
weit
verbreiteten
Meinungsartikel
schrieb
und
darin
die
fehlende
Geschlechtersensibilität
eines
anderen
russischen
Medienbetriebs,
nämlich
Meduza,
kritisierte.
GlobalVoices v2018q4
China,
Branstad
wrote
in
an
opinion
piece
in
Sunday's
Des
Moines
Register,
"is
now
doubling
down
on
that
bullying
by
running
propaganda
ads
in
our
own
free
press."
China,
schrieb
Branstad
in
einem
Meinungsartikel
im
Des
Moines
Register
am
Sonntag,
„betreibt
dieses
Mobbing
jetzt
mit
Nachdruck
mittels
Propagandaanzeigen
in
unserer
eigenen
freien
Presse.
WMT-News v2019
Carey
wrote
an
opinion
piece
in
The
Times
on
10
September
2008
(p.
26)
in
which
he
said:
"Immigration
must
be
kept
under
control
if
we
are
to
retain
the
essentials
of
British
society
that
have
been
built
up
over
the
generations.
...
Carey
schrieb
eine
Stellungnahme
in
der
Times
am
10.
September
2008
(P
26),
in
der
er
sagte:
"Die
Zuwanderung
muss
unter
Kontrolle
gehalten
werden,
wenn
wir
die
Grundlagen
der
britischen
Gesellschaft
beibehalten
wollen,
wie
sie
im
Laufe
der
Generationen
aufgebaut
wurde.
WikiMatrix v1
The
Jewish
Exponent
published
an
opinion
piece
by
Daniel
Pipes,
who
stated
Gerban's
work
was
"the
literary
equivalent
of
the
suicide
bombers",
and
"unreasoning
and
aggressive
with
an
ultimately
murderous
intent."
The
Jewish
Exponent
veröffentlichte
einen
Gastbeitrag
aus
dieser
Debatte
von
Daniel
Pipes,
welcher
Gerbans
Artikel
als
„das
literarische
Äquivalent
der
Selbstmord-Bomber“
und
„unvernünftigen
und
aggressiv
mit
einer
letztlich
mörderischen
Absicht“
kommentierte.
WikiMatrix v1