Übersetzung für "Opinion documents" in Deutsch
This
opinion
considers
documents
published
by
14
July
2016.
In
dieser
Stellungnahme
werden
die
bis
zum
14.
Juli
2016
veröffentlichten
Dokumente
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
This
opinion
considers
documents
published
by
30
June
2016.
In
dieser
Stellungnahme
werden
die
bis
zum
30.
Juni
2016
veröffentlichten
Dokumente
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
He
pointed
out
that
the
Commission
wanted
to
have
the
ESC's
opinion
on
these
documents.
Er
erinnert
daran,
dass
die
Kommission
um
eine
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesen
Dokumenten
ersuche.
TildeMODEL v2018
The
concrete
expression
of
the
new
relationship
between
the
EU
and
Africa
can
be
found
in
the
documents
-
in
my
opinion
high-quality
documents
-
that
were
adopted
at
the
summit:
the
Joint
Strategy,
the
Action
Plan
and
the
Lisbon
Declaration.
Der
konkrete
Ausdruck
der
neuen
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Afrika
ist
in
den
meines
Erachtens
qualitativ
hochwertigen
Dokumenten
zu
finden,
die
auf
dem
Gipfel
angenommen
wurden:
die
gemeinsame
Strategie,
der
Aktionsplan
und
die
Erklärung
von
Lissabon.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
documents
assembled
by
the
administrations
are,
in
any
case,
being
made
accessible
by
this
Directive
only
in
a
very
moderate
way.
Nach
meiner
Auffassung
werden
die
in
den
Verwaltungen
gesammelten
Dokumente
durch
die
vorliegende
Richtlinie
ohnehin
nur
in
sehr
moderater
Weise
zugänglich
gemacht.
Europarl v8
The
full
changes
made
to
the
product
information
are
detailed
in
Annex
III
of
the
CVMP
opinion
under
'All
documents'.
Die
vollständigen
Änderungen
an
den
Produktinformationen
für
Schafe
sind
in
Anhang
III
des
CVMPGutachtens
unter
„Alle
Dokumente“
aufgeführt.
ELRC_2682 v1
An
absent
Member
State
representative
shall
be
deemed
to
have
approved
or
delivered
a
favourable
opinion
on
the
documents
submitted,
except
where
he
has
given
the
Chairman
of
the
Committee
written
notice
of
his
intention
not
to
approve
or
deliver
a
favourable
opinion,
or
where,
as
an
exceptional
measure,
he
has
given
a
proxy
to
another
Member
State
representative.
Bei
Abwesenheit
eines
Vertreters
eines
Mitgliedstaats
wird
angenommen,
dass
er
die
vorgelegten
Unterlagen
genehmigt
bzw.
eine
positive
Stellungnahme
dazu
abgegeben
hat,
es
sei
denn,
er
hat
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
schriftlich
über
seine
Absicht
informiert,
keine
Genehmigung
zu
erteilen
bzw.
keine
positive
Stellungnahme
abzugeben,
oder
er
hat
ausnahmsweise
einem
anderen
Vertreter
eines
Mitgliedstaats
eine
Vollmacht
erteilt.
DGT v2019
In
the
preparation
of
the
opinion,
Commission
documents
were
examined
and
officials
in
Brussels
and
in
some
candidate
countries
were
interviewed.
Im
Zuge
der
Vorbereitung
dieser
Stellungnahme
wurden
die
Kommissionsdokumente
eingehend
untersucht
und
Verantwortliche
in
der
Europäischen
Union
und
in
einigen
Beitrittsländern
diesbezüglich
befragt.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
all
guidance
and
opinion
documents
and
an
annual
report
illustrating
the
implementation
and
application
of
rules
laid
down
in
this
Directive
shall
be
published.
Zu
diesem
Zweck
werden
alle
Orientierungsdokumente
und
Stellungnahmen
sowie
ein
Jahresbericht
über
die
Durchführung
und
Anwendung
der
in
dieser
Richtlinie
niedergelegten
Vorschriften
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
1.3The
Commission
presented
a
detailed
opinion
and
supporting
documents
in
which
itacknowledged
the
problem
and
described
the
steps
it
had
already
taken
or
was
in
theprocess
of
taking
in
order
to
remedy
it.
1.3Die
Kommission
legte
eine
begründete
Stellungnahme
sowie
Begleitdokumente
vor,in
denen
sie
das
Problem
einräumte
und
die
von
ihr
bereits
unternommenen
bzw.
geplanten
Schritte
beschrieb.
EUbookshop v2
In
addition,
the
COM-final
and
ESC
Opinion
documents
were
microfilmed
in
1985
using
new
static
cameras.
Außerdem
erfolgte
im
Berichtszeitraum
die
Mikroverfilmung
der
KOMend.Dokumente
sowie
der
Stellungnahmen
des
Wirtschafts
und
Sozialausschusses
mit
Hilfe
neuer
Schrittkameras.
EUbookshop v2
Personally
I
voted
against
the
amendments
in
committee,
because
in
my
opinion
questionable
legal
documents
should
be
as
unambiguous
as
possible.
Ich
persönlich
habe
die
Änderungsanträge
im
Ausschuß
abgelehnt,
weil
das
betreffende
juristische
Dokument
meines
Erachtens
möglichst
eindeutig
sein
sollte.
EUbookshop v2
It
is,
however,
only
the
public
identified
under
paragraph
4
that
is
given
the
right
to
express
its
opinion
on
these
documents.
Nur
die
unter
Absatz
4
genannte
Öffentlichkeit
ist
jedoch
berechtigt,
zu
diesen
Dokumenten
Stellung
zu
nehmen.
EUbookshop v2
Please
note
that
this
does
not
include
preludes,
prologues,
any
preambles
to
the
resolution,
post-ambles
to
the
resolution,
abstracts,
fore-words,
after-words,
rationales,
supporting
documents,
opinion
polls,
arguments
for
and
against,
and
any
of
the
other
important
material
you
will
find
on
the
mailing
list
archives.
Bitte
beachten
Sie,
dass
dieser
keinen
Vorspann,
Nachspann,
Präambeln
des
Beschlusses,
Postambeln
des
Beschlusses,
Zusammenfassungen,
Vorworte,
Nachworte,
Begründungen,
Unterstützende
Dokumente,
Meinungsumfragen,
Argumente
für
und
gegen,
oder
irgendwelches
andere
wichtige
Material,
das
Sie
in
den
Mailinglisten-Archiven
finden,
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
since
these
documents
neither
fall
under
one
of
the
alternatives
(a)
to
(c)
of
Rule
93
EPC
nor
belong
to
the
classes
of
documents
designated
in
the
President's
decision
dated
16
September
1985
(OJ
EPO
1985,
316),
the
Board
is
of
the
opinion
that
these
documents
should
be
returned
to
the
patentee
(cf.
Da
diese
Unterlagen
außerdem
weder
unter
eine
der
Alternativen
a
bis
c
der
Regel
93
EPÜ
fallen
noch
zu
den
im
Beschluß
des
Präsidenten
vom
16.
September
1985
(ABl.
ParaCrawl v7.1
The
Board
has
examined
the
preparatory
documents
with
care,
and,
in
its
opinion,
these
documents
do
not
provide
any
conclusive
evidence
regarding
the
interpretation
of
Article
61
and
the
relevant
Rules.
Die
Kammer
hat
die
vorbereitenden
Unterlagen
sorgfältig
geprüft
und
ist
zu
der
Auffassung
gelangt,
daß
sie
für
die
Auslegung
des
Artikels
61
und
der
einschlägigen
Regeln
keine
schlüssigen
Hinweise
enthalten.
ParaCrawl v7.1
After
consideration
of
all
the
documents
from
both
areas
cited
during
the
proceedings,
it
is
the
Board's
opinion
that
documents
(4)
and
(5)
respectively,
which
belong
to
the
second,
namely
the
"close-to-the-product"
area,
represent
the
closest
state
of
the
art.
Nach
Prüfung
aller
Dokumente
aus
den
beiden
im
Verfahren
genannten
Bereichen
ist
die
Kammer
zu
der
Auffassung
gelangt,
daß
die
Entgegenhaltungen
4
und
5,
die
beide
zum
zweiten,
nämlich
dem
"produktnahen"
Bereich
gehören,
den
nächstliegenden
Stand
der
Technik
bilden.
ParaCrawl v7.1
The
French
Presidency
has
asked
the
ESC
to
issue
an
opinion
on
this
document.
Der
französische
Ratsvorsitz
ersuchte
den
Ausschuss
um
Stellungnahme
zu
diesem
Dokument.
TildeMODEL v2018
The
Committee's
Opinion
on
this
document
stressed
the
following
points:
In
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Dokument
werden
mehrere
Punkte
betont:
EUbookshop v2
Opinions
and
documents
prepared
by
the
Committee
were
presented.
Es
wurden
vom
Ausschuss
erarbeitete
Stellung-nahmen
und
Dokumente
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
Following
the
assessment,
regulatory
impact
ministry
issued
a
negative
opinion
on
the
document.
Nach
der
Beurteilung,
ausgestellt
Folgen
Ministerium
eine
negative
Stellungnahme
zu
dem
Dokument.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
this
document
is
necessary
and
it
was
written
with
appropriate
speed.
Meiner
Meinung
war
dieser
Text
notwendig,
und
er
wurde
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
erstellt.
Europarl v8
The
EESC
will
prepare
a
separate,
detailed
Opinion
on
this
document
and
the
accompanying
package
of
proposals.
Der
EWSA
wird
zu
dieser
Mitteilung
und
den
zugehörigen
Maßnahmenpaketen
eine
eigene,
eingehende
Stellungnahme
erarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
opinions
listed
can
be
consulted
on
line
using
the
Committee's
search
engine:
http://www.eesc.europa.eu/documents/opinions/avis_en.asp?type=en
Die
im
Folgenden
aufgeführten
Stellungnahmen
können
online
über
die
Suchmaschine
des
Ausschusses
abgerufen
werden:
TildeMODEL v2018
Besides
the
ESC's
reports
and
opinions
as
documents
of
high
quality
we
can
include:
Neben
den
Berichten
und
Stellungnahmen
des
Ausschusses
sind
die
folgenden
qualitativ
hochwertigen
Dokumente
zu
nennen:
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
application
of
the
first
paragraph,
Members
and
political
groups
shall
have
direct
access
to
the
European
Parliament's
internal
computer
system
for
the
consultation
of
any
non-confidential
preparatory
document
(draft
report,
draft
recommendation,
draft
opinion,
working
document,
amendments
tabled
in
committee).
Unbeschadet
der
Anwendung
von
Absatz
1
haben
die
Mitglieder
und
die
Fraktionen
unmittelbaren
Zugang
zum
internen
EDV-System
des
Parlaments
zwecks
Konsultation
jedes
nicht
vertraulichen
vorbereitenden
Dokuments
(Berichtsentwurf,
Entwurf
einer
Empfehlung,
Entwurf
einer
Stellungnahme,
Arbeitsdokument,
im
Ausschuss
eingereichte
Änderungsanträge).
DGT v2019
I
agree
with
the
rapporteur's
opinion
that
this
document
will
help
make
the
EU's
political
party
system
work
more
effectively.
Ich
stimme
der
Meinung
der
Berichterstatterin
zu,
dass
dieses
Dokument
dazu
beitragen
wird,
das
System
der
politischen
Parteien
in
der
EU
effektiver
zu
machen.
Europarl v8
However,
in
my
opinion,
this
Commission
document
lacks
analysis
of
research
and
data
on
children's
education,
care
and
social
protection,
taking
into
account
information
from
all
27
European
Union
Member
States.
Meiner
Meinung
nach
fehlen
in
der
vorliegenden
Mitteilung
jedoch
Analysen
zu
Forschung
und
Daten
über
die
Betreuung,
Bildung,
Erziehung
und
den
Sozialschutz
von
Kindern,
in
denen
Informationen
von
allen
27
Mitgliedstaaten
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Effectively,
in
my
opinion,
with
this
document
tabled
by
Mrs
Banotti
we
are
doing
the
very
best
that
is
possible
for
our
children
and
grandchildren.
Meines
Erachtens
haben
wir
mit
diesem
von
Frau
Banotti
vorgelegten
Bericht
das
Beste
für
unsere
Kinder
und
Enkel
getan.
Europarl v8
I
happen
to
share
Mrs
Lynne'
s
opinion
that
the
document
is
sound.
Wie
Kollegin
Lynne
bin
ich
nämlich
der
Meinung,
dass
es
sich
dabei
um
ein
vorzügliches
Dokument
handelt.
Europarl v8
It
is
precisely
because
the
Council
is
working
on
a
single
document,
discussing
both
the
amount
of
the
loans
and
their
conditions,
that
it
would
be
most
regrettable
if
this
House
were,
today
and
tomorrow,
to
be
giving
its
opinion
on
a
document
that
is
utterly
obsolete
–
as
will
quite
conceivably
be
the
case.
Gerade
weil
der
Rat
an
einem
einzigen
Dokument
arbeitet,
also
sowohl
die
Höhe
der
Kredite
als
auch
die
Bedingungen
der
Kredite
zusammen
diskutiert,
wäre
es
höchst
bedauerlich,
wenn
das
Europäische
Parlament
heute
und
morgen
seine
Meinung
zu
einem
völlig
obsoleten
Dokument
abgibt,
was
aber
wohl
leider
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
Behind
this,
however,
there
is
the
idea
that
this
request,
in
addition
to
the
formal
statement
that
you
have
just
made,
must
be
used
as
a
reference
each
time
that
we
have
to
issue
an
opinion
on
a
document
within
the
framework
of
the
financial
services
action
plan.
Doch
dahinter
steht
die
Vorstellung,
dass
diese
Forderung,
abgesehen
von
der
feierlichen
Erklärung,
die
Sie
eben
abgegeben
haben,
jedes
Mal
als
Bezugspunkt
dienen
muss,
wenn
wir
zu
einem
Text
im
Rahmen
des
Aktionsplans
für
die
Finanzdienstleistungen
Stellung
zu
nehmen
haben.
Europarl v8
The
Slovenian
Presidency
is
of
the
opinion
that
this
document
should
provide
valuable
guidelines
for
further
endeavours
in
the
enforcement
of
rights
for
the
disabled,
especially
disabled
children.
Der
slowenische
Ratsvorsitz
ist
der
Meinung,
dass
dieses
Dokument
einen
wertvollen
Leitfaden
für
weitere
Bemühungen
bei
der
Durchsetzung
der
Rechte
von
Behinderten,
insbesondere
von
behinderten
Kindern,
darstellt.
Europarl v8