Übersetzung für "Opinion change" in Deutsch
Public
opinion
began
to
change.
Die
öffentliche
Meinung
begann
sich
zu
wandeln.
Tatoeba v2021-03-10
If
only
something
could
overturn
public
opinion
and
change
people's
ideas
and
consciences.
Irgendetwas
müsste
die
öffentliche
Meinung
umstimmen,
ihr
Gewissen
aufrütteln.
OpenSubtitles v2018
Opinion
will
change
once
we
start
getting
results
through.
Die
Meinung
wird
sich
ändern,
sobald
wir
Resultate
vorweisen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
as
long
as
these
expressions
of
opinion
change
anything,
Ja,
solange
diese
Meinungsäußerungen
nichts
ändern.
OpenSubtitles v2018
Your
opinion
can
change
the
world.
Ihre
Meinung
kann
die
Welt
verändern.
ParaCrawl v7.1
Opinion
polls
during
change
processes
are
no
new
thing
though?
Aber
Umfragen
in
Change-Prozessen
sind
ja
nicht
neu
oder?
CCAligned v1
I
fail
to
understand
how
your
opinion
can
change
completely
in
only
three
months!
Ich
begreife
nicht,
wie
Sie
in
nur
drei
Monaten
Ihre
Meinung
völlig
ändern
können!!
Europarl v8
Mr
van
Iersel
and
Mr
Wilkinson
stressed
the
importance
of
the
opinion
on
industrial
change.
Die
Herren
Van
Iersel
und
Wilkinson
betonen
die
Bedeutung
der
Stellungnahme
betreffend
den
industriellen
Wandel.
TildeMODEL v2018
And
all
of
us
have
the
opportunity
to
change
public
opinion
and
to
change
public
policy.
Und
wir
alle
haben
die
Möglichkeit,
die
öffentliche
Meinung
und
die
öffentliche
Politik
zu
ändern.
TED2020 v1
Keep
in
mind
that
your
opinion
may
change
after
reading
this
article.
Denken
Sie
daran,
dass
sich
Ihre
Meinung
nach
dem
Lesen
dieses
Artikels
ändern
kann.
ParaCrawl v7.1
Opinion
polls
change
as
often
as
the
weather.
Umfragen
wechseln
wie
das
Wetter.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
I
hope
that
we
will
be
able
to
conclude
2009
by
reaching
an
ambitious
agreement
at
the
Copenhagen
conference,
where
the
European
Union
must
speak
with
one
voice
to
express
its
opinion
on
climate
change.
Abschließend
hoffe
ich,
dass
wir
das
Jahr
2009
mit
dem
Erzielen
einer
ehrgeizigen
Vereinbarung
auf
der
Konferenz
von
Kopenhagen
abschließen
können,
wo
die
Europäische
Union
mit
einer
Stimme
sprechen
muss,
um
ihren
Standpunkt
zum
Klimawandel
zu
vertreten.
Europarl v8
Today,
our
objective
must
be
to
improve
the
safety
of
nuclear
power
plants,
calm
public
opinion
and
change
the
negative
image
of
nuclear
power
in
Europe.
Unser
Ziel
muss
heute
sein,
die
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
zu
verbessern,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
und
den
schlechten
Ruf
der
Kernenergie
in
Europa
zu
ändern.
Europarl v8
I
also
see
the
European
Parliament
as
having
an
important
role
in
forming
opinion
and
instigating
change.
Meiner
Meinung
nach
kommt
dem
Europäischen
Parlament
hier
eine
wichtige
Rolle
in
der
Meinungsbildung
und
als
treibende
Kraft
zu.
Europarl v8
I
think
that
this
demonstrates
the
real
strength
of
this
Parliament
as
an
effective
instrument
for
steering
opinion
towards
necessary
change.
Ich
finde,
dies
ist
ein
Zeichen
der
wirklichen
Stärke
dieses
Parlaments
als
effektives
Organ
zur
Meinungsbildung
für
notwendige
Veränderungen.
Europarl v8
The
principle
of
subsidiarity
in
relation
to
water
pricing
policy
is
jealously
guarded
in
Ireland,
but
public
opinion
will
probably
change
by
2010.
Bei
der
Festlegung
der
Wasserpreise
wird
in
Irland
sehr
genau
auf
die
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips
geachtet,
aber
vielleicht
kommt
es
bis
zum
Jahr
2010
ja
auch
zu
einem
Umschwung
in
der
öffentlichen
Meinung.
Europarl v8
Many
people
have
asked
me
my
opinion
about
the
change
we
will
have
now.
Es
haben
mich
viele
zu
meiner
Meinung
über
den
Wandel
gefragt,
den
wir
jetzt
haben
werden.
Europarl v8
Together
let's
ignite
world
opinion,
change
the
law,
and
launch
a
new
era
of
openness
in
business.
Entfachen
wir
gemeinsam
das
Interesse
der
Welt,
ändern
wir
die
Gesetze,
und
betreten
wir
eine
neue
Ära
der
offenen
Geschäftswelt.
TED2020 v1
Finally,
he
thanked
all
the
EESC
members,
the
Lithuanian
partners
and
the
EESC's
Group
II
for
their
support
in
organising
the
various
activities
and
for
their
dedicated
work
while
the
opinion
on
Climate
Change
was
being
prepared.
Am
Ende
seiner
Ausführungen
dankt
er
dem
EWSA,
den
lettischen
Partnern
und
der
Gruppe
II
des
EWSA
für
ihre
Unterstützung
bei
der
Organisation
der
diversen
Aktivitäten
und
für
ihr
Engagement
während
der
Ausarbeitung
der
Stellungnahme
zum
Klimawandel.
TildeMODEL v2018
It
forms
part
of
the
work
proposed
by
the
EESC
in
its
opinion
on
Industrial
change
–
current
situation
and
prospects
–
an
overall
approach
(CESE
1180/2003),
which
expressed
the
view
that
that
future
work
of
the
CCIC
should
be
related
to
promoting
a
framework
and
conditions
allowing
industrial
change
to
take
place
in
a
way
compatible
both
with
firms'
need
for
competitiveness
and
with
economic,
social
and
territorial
cohesion.
Damit
entspricht
die
Stellungnahme
dem
Vorgehen,
das
vom
EWSA
in
seiner
Stellungnahme
zum
Thema
"Der
industrielle
Wandel:
Bilanz
und
Aussichten
–
Eine
Gesamtbetrachtung"
(CESE
1180/2003)
vorgeschlagen
wurde,
in
der
er
feststellt,
dass
sich
die
BKIW
in
ihrer
künftigen
Arbeit
damit
beschäftigen
solle,
"den
Rahmen
und
die
Bedingungen
dafür
zu
stärken,
dass
der
industrielle
Wandel
sich
so
vollzieht,
dass
er
sowohl
mit
dem
Erfordernis
der
Wettbewerbsfähigkeit
für
die
Unternehmen
als
auch
mit
dem
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt
vereinbar
ist".
TildeMODEL v2018
At
the
request
of
the
Austrian
Presidency,
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC)
has
drawn
up
an
exploratory
opinion
on
industrial
change
in
cross-border
regions
following
EU
enlargement.
Auf
Ersuchen
des
österreichischen
Ratsvorsitzes
erarbeitete
der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
eine
Sondierungsstellungnahme
zum
Thema
"Industrieller
Wandel
in
grenzüberschreitenden
Regionen
nach
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union".
TildeMODEL v2018
This
additional
opinion
aims
to
change
this
by
focusing
on
children
as
indirect
victims
of
domestic
violence,
describing
their
specific
situation,
identifying
the
problems
and
making
recommendations
as
to
how
to
improve
the
situation
and
rights
of
these
children.
Das
will
diese
ergänzende
Stellungnahme
ändern,
indem
sie
„Kinder
als
indirekte
Opfer
häuslicher
Gewalt“
in
den
Blick
nimmt,
ihre
spezifische
Situation
beschreibt,
die
Probleme
benennt
und
Empfehlungen
für
eine
Verbesserung
der
Lage
und
der
Rechte
dieser
Kinder
ausspricht.
TildeMODEL v2018