Übersetzung für "Operational limits" in Deutsch

The information shall show the influence of various trims taking into account the operational limits.
Die Informationen müssen den Einfluss verschiedener Trimmlagen unter Berücksichtigung der Betriebsgrenzen angeben.
DGT v2019

Comparatively assess the pulse cleaning demand and operational limits for each bag design.
Vergleichsweise beurteilen den Pulsreinigungsbedarf und Betriebsgrenzen für jeden Beutel Design.
ParaCrawl v7.1

High confinement within the operational limits for plasma stability can be extrapolated to the desired performance of ITER.
Hochgradiger Einschluss innerhalb der Betriebsgrenzen der Plasmastabilität kann für die gewünschte Leistung des ITER extrapoliert werden.
TildeMODEL v2018

We are already suffering as fifteen from the operational limits of our institutions.
Schon in der Fünfzehner-Gemeinschaft leiden wir unter den Grenzen, die es für das Funktionieren unserer Institutionen gibt.
Europarl v8

So it might be a good idea to take stock of a few basic facts, such as the increase in crime, the operational limits of the state, whatever form it takes, and where the European taxpayers' money is going.
Es wäre also kein schlechter Vorschlag, die Bestandsaufnahme auf einige Grundgegebenheiten zu beziehen, so z. B. den Anstieg der Kriminalität, die Grenzen, bis zu denen in welcher Form auch immer der Einflussbereich des Staates reicht, und die Bereiche, die der Steuerzahler in Europa mit seinem Geld unterstützt.
Europarl v8

Such pricing approach should strive for an economically efficient use of demand response and other balancing resources subject to operational security limits.
Sie sollte vorbehaltlich der betrieblichen Sicherheitsgrenzwerte auf eine wirtschaftlich effiziente Nutzung der Laststeuerung und anderer Regelreserveressourcen abzielen.
DGT v2019

The pricing method used in the procurement of balancing capacity should strive for an economically efficient use of demand response and other balancing resources subject to operational security limits.
Auch die Preisbildungsmethode für die Beschaffung von Regelleistung sollte vorbehaltlich der betrieblichen Sicherheitsgrenzwerte auf eine wirtschaftlich effiziente Nutzung der Laststeuerung und anderer Regelreserveressourcen abzielen.
DGT v2019

The procedure for the management of voltage deviations of the system defence plan shall contain a set of measures to manage voltage deviations outside the operational security limits set out in Article 25 of Regulation (EU) 2017/1485.
Das Verfahren des Systemschutzplans zum Umgang mit Spannungsabweichungen muss eine Reihe von Maßnahmen enthalten, mit denen Spannungen beherrscht werden, die außerhalb der in Artikel 25 der Verordnung (EU) 2017/1485 genannten betrieblichen Sicherheitsgrenzwerte liegen.
DGT v2019

Notwithstanding paragraph 3, a TSO may manually disconnect any transmission system element having a significant cross-border impact, including an interconnector, without coordination, in exceptional circumstances implying a violation of the operational security limits, to prevent endangering personnel safety or damaging equipment.
Ungeachtet Absatz 3 kann ein ÜNB jedes Betriebsmittel seines Übertragungsnetzes mit bedeutenden grenzübergreifenden Auswirkungen, einschließlich Verbindungsleitungen, unter außergewöhnlichen Umständen, die zu einem Verstoß gegen die betrieblichen Sicherheitsgrenzwerte führen, ohne vorherige Abstimmung manuell vom Netz trennen, um eine Gefährdung von Personen oder Schäden an seinen Betriebsmitteln zu verhindern.
DGT v2019

The national programme of industrial upgrading ("mise à niveau") is increasingly reaching its operational limits.
Das nationale Programm zur Modernisierung ("mise à niveau") der Industrie stößt allmählich an seine operationellen Grenzen.
TildeMODEL v2018

The proposal for a common capacity calculation methodology shall include methodologies for operational security limits and contingencies which shall meet the requirements set out in Article 23(1) and (2) of Regulation (EU) 2015/1222.
Der Vorschlag für eine gemeinsame Kapazitätsberechnungsmethode umfasst eine Methode für Betriebssicherheitsgrenzwerte und Ausfälle, die die Anforderungen des Artikels 23 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EU) 2015/1222 erfüllt.
DGT v2019

Regulatory authorities of Member States in which the current regional design of long-term transmission rights is part of a TSO cross-border re-dispatch arrangement for the purpose of ensuring that operation remains within operational security limits may decide to maintain physical long-term transmission rights on its bidding zone borders.
Die Regulierungsbehörden von Mitgliedstaaten, in denen die aktuelle regionale Ausgestaltung langfristiger Übertragungsrechte Teil einer grenzüberschreitenden Redispatching-Regelung zwischen ÜNB ist, durch die sichergestellt werden soll, dass der Betrieb innerhalb der Betriebssicherheitsgrenzwerte bleibt, können beschließen, langfristige physikalische Übertragungsrechte an ihren Gebotszonengrenzen beizubehalten.
DGT v2019