Übersetzung für "Operational limits" in Deutsch
The
information
shall
show
the
influence
of
various
trims
taking
into
account
the
operational
limits.
Die
Informationen
müssen
den
Einfluss
verschiedener
Trimmlagen
unter
Berücksichtigung
der
Betriebsgrenzen
angeben.
DGT v2019
Comparatively
assess
the
pulse
cleaning
demand
and
operational
limits
for
each
bag
design.
Vergleichsweise
beurteilen
den
Pulsreinigungsbedarf
und
Betriebsgrenzen
für
jeden
Beutel
Design.
ParaCrawl v7.1
High
confinement
within
the
operational
limits
for
plasma
stability
can
be
extrapolated
to
the
desired
performance
of
ITER.
Hochgradiger
Einschluss
innerhalb
der
Betriebsgrenzen
der
Plasmastabilität
kann
für
die
gewünschte
Leistung
des
ITER
extrapoliert
werden.
TildeMODEL v2018
We
are
already
suffering
as
fifteen
from
the
operational
limits
of
our
institutions.
Schon
in
der
Fünfzehner-Gemeinschaft
leiden
wir
unter
den
Grenzen,
die
es
für
das
Funktionieren
unserer
Institutionen
gibt.
Europarl v8
So
it
might
be
a
good
idea
to
take
stock
of
a
few
basic
facts,
such
as
the
increase
in
crime,
the
operational
limits
of
the
state,
whatever
form
it
takes,
and
where
the
European
taxpayers'
money
is
going.
Es
wäre
also
kein
schlechter
Vorschlag,
die
Bestandsaufnahme
auf
einige
Grundgegebenheiten
zu
beziehen,
so
z.
B.
den
Anstieg
der
Kriminalität,
die
Grenzen,
bis
zu
denen
in
welcher
Form
auch
immer
der
Einflussbereich
des
Staates
reicht,
und
die
Bereiche,
die
der
Steuerzahler
in
Europa
mit
seinem
Geld
unterstützt.
Europarl v8
Such
pricing
approach
should
strive
for
an
economically
efficient
use
of
demand
response
and
other
balancing
resources
subject
to
operational
security
limits.
Sie
sollte
vorbehaltlich
der
betrieblichen
Sicherheitsgrenzwerte
auf
eine
wirtschaftlich
effiziente
Nutzung
der
Laststeuerung
und
anderer
Regelreserveressourcen
abzielen.
DGT v2019
The
pricing
method
used
in
the
procurement
of
balancing
capacity
should
strive
for
an
economically
efficient
use
of
demand
response
and
other
balancing
resources
subject
to
operational
security
limits.
Auch
die
Preisbildungsmethode
für
die
Beschaffung
von
Regelleistung
sollte
vorbehaltlich
der
betrieblichen
Sicherheitsgrenzwerte
auf
eine
wirtschaftlich
effiziente
Nutzung
der
Laststeuerung
und
anderer
Regelreserveressourcen
abzielen.
DGT v2019
The
procedure
for
the
management
of
voltage
deviations
of
the
system
defence
plan
shall
contain
a
set
of
measures
to
manage
voltage
deviations
outside
the
operational
security
limits
set
out
in
Article
25
of
Regulation
(EU)
2017/1485.
Das
Verfahren
des
Systemschutzplans
zum
Umgang
mit
Spannungsabweichungen
muss
eine
Reihe
von
Maßnahmen
enthalten,
mit
denen
Spannungen
beherrscht
werden,
die
außerhalb
der
in
Artikel 25
der
Verordnung
(EU)
2017/1485
genannten
betrieblichen
Sicherheitsgrenzwerte
liegen.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraph
3,
a
TSO
may
manually
disconnect
any
transmission
system
element
having
a
significant
cross-border
impact,
including
an
interconnector,
without
coordination,
in
exceptional
circumstances
implying
a
violation
of
the
operational
security
limits,
to
prevent
endangering
personnel
safety
or
damaging
equipment.
Ungeachtet
Absatz 3
kann
ein
ÜNB
jedes
Betriebsmittel
seines
Übertragungsnetzes
mit
bedeutenden
grenzübergreifenden
Auswirkungen,
einschließlich
Verbindungsleitungen,
unter
außergewöhnlichen
Umständen,
die
zu
einem
Verstoß
gegen
die
betrieblichen
Sicherheitsgrenzwerte
führen,
ohne
vorherige
Abstimmung
manuell
vom
Netz
trennen,
um
eine
Gefährdung
von
Personen
oder
Schäden
an
seinen
Betriebsmitteln
zu
verhindern.
DGT v2019
The
national
programme
of
industrial
upgrading
("mise
à
niveau")
is
increasingly
reaching
its
operational
limits.
Das
nationale
Programm
zur
Modernisierung
("mise
à
niveau")
der
Industrie
stößt
allmählich
an
seine
operationellen
Grenzen.
TildeMODEL v2018
The
proposal
for
a
common
capacity
calculation
methodology
shall
include
methodologies
for
operational
security
limits
and
contingencies
which
shall
meet
the
requirements
set
out
in
Article
23(1)
and
(2)
of
Regulation
(EU)
2015/1222.
Der
Vorschlag
für
eine
gemeinsame
Kapazitätsberechnungsmethode
umfasst
eine
Methode
für
Betriebssicherheitsgrenzwerte
und
Ausfälle,
die
die
Anforderungen
des
Artikels 23
Absätze 1
und
2
der
Verordnung
(EU)
2015/1222
erfüllt.
DGT v2019
Regulatory
authorities
of
Member
States
in
which
the
current
regional
design
of
long-term
transmission
rights
is
part
of
a
TSO
cross-border
re-dispatch
arrangement
for
the
purpose
of
ensuring
that
operation
remains
within
operational
security
limits
may
decide
to
maintain
physical
long-term
transmission
rights
on
its
bidding
zone
borders.
Die
Regulierungsbehörden
von
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
aktuelle
regionale
Ausgestaltung
langfristiger
Übertragungsrechte
Teil
einer
grenzüberschreitenden
Redispatching-Regelung
zwischen
ÜNB
ist,
durch
die
sichergestellt
werden
soll,
dass
der
Betrieb
innerhalb
der
Betriebssicherheitsgrenzwerte
bleibt,
können
beschließen,
langfristige
physikalische
Übertragungsrechte
an
ihren
Gebotszonengrenzen
beizubehalten.
DGT v2019