Übersetzung für "Operational force" in Deutsch
The
European
Police
Chiefs
Operational
Task
Force
took
up
its
activities.
Die
operative
Task
Force
der
europäischen
Polizeichefs
nahm
ihre
Tätigkeit
auf.
EUbookshop v2
It
helped
make
the
African
Standby
Force
operational,
and
supported
training
centres.
Sie
half
dabei,
die
afrikanische
Bereitschaftstruppe
einsatzfähig
zu
machen,
und
unterstützte
Schulungszentren.
EUbookshop v2
This
working
pressure
moves
the
control
piston
against
the
operational
force
and
produces
equilibrium.
Dieser
Arbeitsdruck
wirkt
auf
den
Stössel
gegen
die
Betätigungskraft
und
stellt
ein
Gleichgewicht
her.
EuroPat v2
Note:
Parameters
of
implementation
of
operational
force
can
be
described
in
the
calculation
in
two
ways.
Anmerkung:
Parameter
der
Einführung
der
Betriebskraft
können
in
der
Berechnung
auf
zwei
Weisen
beschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Thereby,
an
operational
force
of
piston
164
in
the
range
of
between
50
and
100
N
is
generated.
Hierdurch
wird
eine
Betätigungskraft
des
Kolbens
164
im
Bereich
zwischen
50
und
100
N
erzeugt.
EuroPat v2
In
the
course
of
the
week,
country
after
country
has
reported
on
how
many
soldiers,
aircraft,
submarines
etc
it
can
contribute
to
make
the
rapid
reaction
force
operational.
Von
einem
Land
nach
dem
anderen
sind
diese
Woche
Berichte
eingegangen,
wie
viele
Soldaten,
Flugzeuge,
U-Boote
usw.
sie
zur
Verfügung
stellen
können,
um
die
gemeinsame
Truppe
einsatzfähig
zu
machen.
Europarl v8
Why
did
they
not
do
more
to
make
the
EU's
Rapid
Reaction
Force
operational,
making
it
what
it
was
planned
to
be
by
2003
-
combat-effective,
equipped
with
state-of-the-art
technology
and
with
command
structures
and
logistical
capacities
to
match?
Warum
haben
sie
nicht
mehr
getan,
damit
die
Schnelle
Einsatztruppe
der
EU
planmäßig
2003
schlagkräftig,
technologisch
auf
dem
neuesten
Stand
und
mit
den
entsprechenden
Kommandostrukturen
und
Transportkapazitäten
einsatzbereit
ist?
Europarl v8
We
are
determined
to
guarantee
a
successful
transition
and
to
this
end
have
been
working
in
close
collaboration
with
the
United
Nations
Mission
in
Kosovo,
which
has
given
assurances
that
it
will
fully
maintain
its
operational
force
until
its
mandate
expires.
Wir
tun
alles,
um
einen
erfolgreichen
Übergang
zu
sichern,
und
arbeiten
dafür
eng
mit
der
UN-Mission
im
Kosovo
zusammen,
die
zugesichert
hat,
dass
sie
bis
zum
Ende
ihres
Mandats
ihre
operativen
Kräfte
in
voller
Stärke
beibehalten
wird.
Europarl v8
Our
fifteen
nations
have
set
themselves
the
target
of
making
this
Force
operational,
I
repeat,
by
2003.
Unsere
fünfzehn
Nationen
haben
sich
das
Ziel
gesetzt,
die
Eingreiftruppe
bis
2003
-
wie
ich
wiederholen
möchte
-
einsatzfähig
zu
machen.
Europarl v8
In
this
particular
field
we
already
have
Europol,
Eurojust,
the
European
Police
College,
the
operational
Task
Force
of
European
Police
Chiefs,
the
European
crime
prevention
network
and
the
European
criminal
law
network.
In
diesem
Bereich
haben
wir
ja
bereits
Europol,
Eurojust,
die
Europäische
Polizeiakademie,
die
operative
Task
Force
der
Polizeichefs,
das
Europäische
Netz
für
Kriminalprävention
und
das
Europäische
Justizielle
Netz
in
Strafsachen.
Europarl v8
However,
while
most
official
security
forces
remain
loyal
to
him,
over
the
past
year
Hamas
has
created
an
alternative
security
structure,
built
around
a
4000-member
“Operational
Force.”
Während
sich
der
Großteil
der
offiziellen
Sicherheitskräfte
Abbas
gegenüber
loyal
verhält,
hat
die
Hamas
eine
alternative
Sicherheitsstruktur
auf
Grundlage
einer
4000
Mann
starken
„Einsatztruppe“
aufgebaut.
News-Commentary v14
That
verification
should
enable
the
entities
responsible
for
their
placing
in
service
or
placing
on
the
market
to
be
certain
that,
at
the
design,
construction
and
placing
into
service
stages,
the
result
is
in
line
with
the
regulations
and
technical
and
operational
provisions
in
force.
Diese
Prüfung
sollte
den
für
die
Inbetriebnahme
oder
das
Inverkehrbringen
zuständigen
Stellen
die
Gewähr
bieten,
dass
die
Ergebnisse
auf
der
Planungs-,
Bau-
und
Inbetriebnahmestufe
den
geltenden
ordnungsrechtlichen,
technischen
und
betrieblichen
Vorschriften
entsprechen.
DGT v2019
The
EU
Police
Chiefs
Operational
Task
Force
invited
Europol
to
organise
experts
meetings,
elaborate
threat
assessments
and
analysis
work
files
on
the
smuggling
of
migrants
and
trafficking
in
human
beings,
and
to
report
back
to
the
Task
Force.
Die
Task
Force
der
europäischen
Polizeichefs
hat
Europol
um
die
Durchführung
von
Expertentreffen,
die
Gefahrenabschätzung
und
die
Erarbeitung
von
Arbeitsdateien
zu
Analysezwecken
im
Zusammenhang
mit
der
Einschleusung
von
Migranten
und
dem
Menschenhandel
und
um
entsprechende
Rückmeldung
an
die
Task
Force
ersucht.
TildeMODEL v2018
These
procedures
must
enable
the
bodies
notified
to
assess
the
conformity
to
specifications
and
suitability
for
use
of
EETS
interoperability
constituents
to
be
certain
that,
at
the
design,
construction,
putting
into
service
stages
and
during
operation,
the
result
is
in
line
with
the
regulations
and
technical
and
operational
provisions
in
force.
Diese
Verfahren
sollten
die
notifizierten
Stellen
in
die
Lage
versetzen,
die
Konformität
von
EETS-Interoperabilitätskomponenten
mit
den
Spezifikationen
und
ihre
Gebrauchstauglichkeit
zu
beurteilen,
um
sicherzugehen,
dass
die
Ergebnisse
für
die
Auslegungs-,
die
Bau-
und
die
Inbetriebnahmephase
sowie
für
den
Betrieb
den
geltenden
allgemeinen,
technischen
und
betriebsbezogenen
Vorschriften
entsprechen.
DGT v2019