Übersetzung für "Operational background" in Deutsch

Our door2Leadership Team consists of experienced professionals, who all have a strong strategic and operational background.
Unser door_2Leadership Team besteht aus erfahrenen Profis, die allesamt einen starken strategischen und operativen, beruflichen Hintergrund haben.
CCAligned v1

The graduate will be in possession of a theoretical and operational background and will be prepared to create and propose appropriate initiatives and strategies in criminal investigations and in the security sciences.
Die Absolventen werden in einen theoretischen und operativen Hintergrund besitzen und darauf vorbereitet sein, Initiativen und geeignete Strategien bei strafrechtlichen Ermittlungen und Sicherheitswissenschaften zu schaffen und zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Houle brings a strong operational background in construction, drilling, completions, production and facility engineering .
Herr Houle bringt starke s operative s Hintergrund wissen in den Bereichen Konstruktion, Bohrungen, Fertigstellungen, Produktion und T echnik mit.
ParaCrawl v7.1

The new executive team bring s a strong operational background to Satu r n and has introduced the Company to several additional opportunities in the sector which are presently being evaluated by Saturn and our financing partners and further announcements will be made as these opportunities materialize.
Das neue ausführende Team bringt starke operative Grundlagen zu Saturn und hat das Unternehmen bereits einigen weiteren potenziellen Gelegenheiten im Sektor vorgestellt, die momentan von Saturn und den Finanzpartnern bewertet werden. Sobald eine Gelegenheit abgeschlossen werden kann, wird hierzu eine Veröffentlichung folgen.
ParaCrawl v7.1

Some fitness programs also operate in the background.
Zum Anderen laufen einige Fitnessprogramme im Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

Optimal Battery Usage: Operates in the background, thereby conserves your device battery.
Optimale Akkunutzung: Arbeitet im Hintergrund und schont so den Akku Ihres Geräts.
ParaCrawl v7.1

The time controller discussed above then operates in the background, independently of its other activities.
Die zuvor erörterte Zeitsteuerung arbeitet dann im Hintergrund unabhängig von seinen weiteren Aktivitäten.
EuroPat v2

This mode is used for background operations.
Dieser Modus wird für Hintergrundoperationen verwendet.
CCAligned v1

Software operating in the background may affect the performance of the software.
Im Hintergrund ausgeführte Software hat möglicherweise Auswirkungen auf die Leistung der Software.
CCAligned v1

Keylogger operates in the background without any evidence.
Keylogger arbeitet im Hintergrund ohne Beweise.
ParaCrawl v7.1

The background: Operators of fossil-fuelled power stations are facing some demanding challenges.
Der Hintergrund: Anlagenbetreiber fossiler Kraftwerke stehen heute vor besonderen Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Ability to operate in the background.
Möglichkeit, im Hintergrund zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

After turning the device off, the background operations on your device will stop functioning.
Nachdem das Gerät ausgeschaltet, die Hintergrundoperationen auf Ihrem Gerät stoppt funktionieren.
ParaCrawl v7.1

In the background operates the solution doculife of the Swiss partner Document Future AG.
Im Hintergrund arbeitet die Lösung doculife des Schweizer Partners Document Future AG.
ParaCrawl v7.1

In in-STEP BLUE all forms as well as the procedures and operations in the background are easily and quickly customizable.
Natürlich können Sie die Formulare zur Erfassung und die Abläufe im Hintergrund nach Ihren Bedürfnissen anpassen.
ParaCrawl v7.1

To keep you safe from malware, antivirus operate in the background of your device.
Um Sie vor Malware zu schützen, läuft der Virenschutz im Hintergrund Ihres Geräts.
ParaCrawl v7.1

Just like Spyzie, this software tool has the ability to operate in the background.
Genau wie Spyzie, Dieses Software-Tool hat die Fähigkeit, im Hintergrund zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It has already been mentioned here that expressions of concern by Parliament and in particular the Member States have in certain cases come up against the passivity of the Member States of the Union and the commercial interests operating in the background.
Es ist hier bereits gesagt worden, dass die Besorgnis, die seitens des Parlaments sowie insbesondere der Mitgliedstaaten geäußert wurde, in bestimmten Fällen auf die Passivität der Mitgliedstaaten der Union und die im Hintergrund wirkenden handelspolitischen Interessen gestoßen ist.
Europarl v8

The proposed alignment of Regulation (EC) No 1234/2007 on the new requirements resulting from Articles 290 and 291 TFEU is based on a careful qualification of the existing Commission powers under Regulation (EC) No 1234/2007 as "delegated" and "implementing" which was operated against the background of the implementing measures adopted by the Commission on the basis of its current powers.
Die vorgeschlagene Anpassung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 an die neuen Anforderungen gemäß den Artikeln 290 und 291 AEUV gründet auf einer sorgfältigen Einteilung der bestehenden Kommissionsbefugnisse im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 in „delegierte Befugnisse“ und „Durchführungsbefugnisse“, die vor dem Hintergrund der von der Kommission auf der Grundlage ihrer derzeitigen Befugnisse erlassenen Durchführungsbestimmungen vorgenommen wurde.
TildeMODEL v2018

Proper representation of the euro area in international organisations could significantly improve multilateral co-operation against the background of a financial world that seems to be moving towards a tri-polar currency system.
Eine angemessene Vertretung des Euro-Gebiets in internationalen Organisationen könnte die multilaterale Zusammenarbeit vor dem Hintergrund einer Finanzwelt, die sich auf ein tripolares Währungssystem zuzubewegen scheint, deutlich verbessern.
TildeMODEL v2018