Übersetzung für "Opens up" in Deutsch

This advertising ban opens up dangerous issues for our free market economy.
Durch dieses Werbeverbot öffnen sich gefährliche Dimensionen für unsere freie Marktwirtschaft.
Europarl v8

Art education develops sensitivity and opens up creative potential.
Künstlerische Bildung fördert das Feingefühl und eröffnet kreatives Potenzial.
Europarl v8

This opens up new opportunities for effective cooperation.
Sie eröffnet neue Chancen für eine wirksame Zusammenarbeit.
Europarl v8

Combining these two areas with each other naturally opens up entirely new possibilities.
Diese beiden Bereiche miteinander kombiniert eröffnen natürlich völlig neue Möglichkeiten.
Europarl v8

The Barros Moura report opens up several debates, but by no means all the debates.
Der Bericht Barros Moura eröffnet einige Debatten, aber nicht alle.
Europarl v8

Moreover, research on adult stem cells opens up the same prospects, though without the ethical problem.
Außerdem eröffnet die Forschung mit adulten Stammzellen die gleichen Perspektiven ohne ethische Probleme.
Europarl v8

It opens up the opportunity to promote and cultivate the European model of sport.
Er eröffnet die Chance, das europäische Sportmodell durchzusetzen und zu erhalten.
Europarl v8

You also said that the White Paper opens up the way for an interinstitutional debate.
Sie haben gesagt, das Weißbuch öffnet Wege für eine interinstitutionelle Debatte.
Europarl v8

Commissioner, thank you for that response, which opens up a number of prospects.
Herr Kommissar, danke für diese Antwort, die einige Perspektiven eröffnet.
Europarl v8

The common agricultural policy adopted in June 2003 opens up interesting ways of doing this.
Die im Juni 2003 beschlossene Gemeinsame Agrarpolitik eröffnet hierzu interessante Wege.
Europarl v8

The Constitutional Treaty opens up new prospects for us.
Der Verfassungsvertrag eröffnet uns neue Perspektiven.
Europarl v8

After all, it also opens up new opportunities for the transfer of knowledge.
Mit der IKT eröffnen sich ja auch neue Möglichkeiten für den Wissenstransfer.
Europarl v8

This opens up new vistas for international cooperation.
Dies eröffnet neue Aussichten für die internationale Zusammenarbeit.
Europarl v8

Finally, the lofty lake also opens up a veritable treasure trove to the amateur astrologist at night.
Schließlich eröffnet der hochgelegene See in den Nächten eine wahrhafte Schatztruhe für Amateurastrologen.
GlobalVoices v2018q4

And indeed, a possible answer to my question opens up new universes, literally.
Denn eine mögliche Antwort auf meine Frage eröffnet buchstäblich neue Universen.
TED2020 v1

This opens up the way for you to do science with it.
Es öffnet den Weg, um Wissenschaft damit zu treiben.
TED2020 v1