Übersetzung für "Only less" in Deutsch

You only want less, and you present this as an inevitable development.
Sie wollen nur weniger und präsentieren das als zwangsläufige Entwicklung.
Europarl v8

Even on Sundays and holidays, the service is only slightly less.
Auch an Sonn- und Feiertagen ist die Zugfolge nur wenig geringer.
Wikipedia v1.0

Street evangelism is only slightly less ubiquitous than street harassment.
Straßen-Evangelismus ist kaum weniger allgegenwärtig als Straßen-Belästigung.
TED2020 v1

It's supposed to be for arthritis, but turns out to be only slightly less effective than aspirin.
Es sollte gegen Arthritis sein, wirkt aber nur schwächer als Aspirin.
OpenSubtitles v2018

I hate every square inch of it... and I hate you only slightly less.
Ich hasse jeden einzelnen Zentimeter, und ich hasse dich nur unwesentlich weniger.
OpenSubtitles v2018

I've never loved you less, only more.
Ich habe dich immer nur noch mehr geliebt..
OpenSubtitles v2018

It occurs once every 46 minutes, but it is only open for less than one minute.
Er entsteht alle 46 Minuten für weniger als eine Minute.
OpenSubtitles v2018

That can only mean less deliberating and more action.
Nun, das kann nur bedeuten, weniger Verhandlungen und mehr Taten.
OpenSubtitles v2018

Women were under­represented as they accounted for only slightly less than one third of total employment in these activities.
Frauen waren mit etwas weniger als einem Drittel aller Arbeitsplätze unterrepräsentiert.
EUbookshop v2

The yields are thus only less than 50%, even after careful working up.
So liegen die Ausbeuten selbst nach sorgfältiger Aufarbeitung nur unter 50 %.
EuroPat v2

Well, not only our less experi­enced users are bit confused.
Das ist nicht nur für unsere weniger erfahrenen Benutzer etwas verwirrend.
EUbookshop v2

But health inequalities do not only affect the less well-off.
Doch die Auswirkungen gesundheitlicher Ungleichheiten betreffen nicht nur die schlechter gestellten Bevölkerungsteile.
EUbookshop v2

The other metals had precipitated only in quantities less than 3 mg.
Die übrigen Metalle waren nur in Mengen unter 3 mg mit ausgefallen.
EuroPat v2

These, however, are more or less only impurities.
Es handelt sich dabei jedoch mehr oder weniger um Verunreinigungen.
EuroPat v2

The market structure in magazine paper was only slightly less concentrated.
Die Marktstruktur bei Zeitschriftenpapier war nur geringfügig weniger konzentriert.
EUbookshop v2