Übersetzung für "Only less" in Deutsch
You
only
want
less,
and
you
present
this
as
an
inevitable
development.
Sie
wollen
nur
weniger
und
präsentieren
das
als
zwangsläufige
Entwicklung.
Europarl v8
Even
on
Sundays
and
holidays,
the
service
is
only
slightly
less.
Auch
an
Sonn-
und
Feiertagen
ist
die
Zugfolge
nur
wenig
geringer.
Wikipedia v1.0
Street
evangelism
is
only
slightly
less
ubiquitous
than
street
harassment.
Straßen-Evangelismus
ist
kaum
weniger
allgegenwärtig
als
Straßen-Belästigung.
TED2020 v1
It's
supposed
to
be
for
arthritis,
but
turns
out
to
be
only
slightly
less
effective
than
aspirin.
Es
sollte
gegen
Arthritis
sein,
wirkt
aber
nur
schwächer
als
Aspirin.
OpenSubtitles v2018
I
hate
every
square
inch
of
it...
and
I
hate
you
only
slightly
less.
Ich
hasse
jeden
einzelnen
Zentimeter,
und
ich
hasse
dich
nur
unwesentlich
weniger.
OpenSubtitles v2018
I've
never
loved
you
less,
only
more.
Ich
habe
dich
immer
nur
noch
mehr
geliebt..
OpenSubtitles v2018
It
occurs
once
every
46
minutes,
but
it
is
only
open
for
less
than
one
minute.
Er
entsteht
alle
46
Minuten
für
weniger
als
eine
Minute.
OpenSubtitles v2018
That
can
only
mean
less
deliberating
and
more
action.
Nun,
das
kann
nur
bedeuten,
weniger
Verhandlungen
und
mehr
Taten.
OpenSubtitles v2018
Women
were
underrepresented
as
they
accounted
for
only
slightly
less
than
one
third
of
total
employment
in
these
activities.
Frauen
waren
mit
etwas
weniger
als
einem
Drittel
aller
Arbeitsplätze
unterrepräsentiert.
EUbookshop v2
The
yields
are
thus
only
less
than
50%,
even
after
careful
working
up.
So
liegen
die
Ausbeuten
selbst
nach
sorgfältiger
Aufarbeitung
nur
unter
50
%.
EuroPat v2
Well,
not
only
our
less
experienced
users
are
bit
confused.
Das
ist
nicht
nur
für
unsere
weniger
erfahrenen
Benutzer
etwas
verwirrend.
EUbookshop v2
But
health
inequalities
do
not
only
affect
the
less
well-off.
Doch
die
Auswirkungen
gesundheitlicher
Ungleichheiten
betreffen
nicht
nur
die
schlechter
gestellten
Bevölkerungsteile.
EUbookshop v2
The
other
metals
had
precipitated
only
in
quantities
less
than
3
mg.
Die
übrigen
Metalle
waren
nur
in
Mengen
unter
3
mg
mit
ausgefallen.
EuroPat v2
These,
however,
are
more
or
less
only
impurities.
Es
handelt
sich
dabei
jedoch
mehr
oder
weniger
um
Verunreinigungen.
EuroPat v2
The
market
structure
in
magazine
paper
was
only
slightly
less
concentrated.
Die
Marktstruktur
bei
Zeitschriftenpapier
war
nur
geringfügig
weniger
konzentriert.
EUbookshop v2