Übersetzung für "Ongoing interest" in Deutsch
These
activities
require
ongoing
interest,
concentration
and
coordination
ability.
Solche
Tätigkeiten
erfordern
ein
anhaltendes
Interesse,
Konzentration
und
Koordinationsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
low
interest
rate
environment
continues
to
be
the
main
challenge
for
savers
and
investors.
Das
anhaltende
Niedrigzinsumfeld
bleibt
weiterhin
die
zentrale
Herausforderung
für
Sparer
und
Investoren.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
low
interest
rate
climate
continues
to
have
a
negative
effect
on
life
insurance.
Das
anhaltende
Niedrigzinsumfeld
wirkte
sich
weiterhin
negativ
auf
die
Lebensversicherung
aus.
ParaCrawl v7.1
Credit
markets
in
2017
were
affected
by
continued
political
uncertainties
and
the
ongoing
low
interest
rate
environment.
Die
Kreditmärkte
in
2017
waren
beeinflusst
von
politischer
Unsicherheit
und
dem
anhaltenden
Niedrigzinsumfeld.
ParaCrawl v7.1
I
would
urge
the
European
Commission
to
take
an
ongoing
interest
in
this
issue.
Ich
ersuche
die
Europäische
Kommission
dringend,
sich
in
dieser
Sache
kontinuierlich
zu
engagieren.
Europarl v8
This
year,
too,
we
are
noticing
the
ongoing
international
interest
in
particular
in
the
German
market.
Auch
dieses
Jahr
merken
wir
auf
der
Messe
das
ungebrochene
internationale
Interesse
gerade
am
deutschen
Immobilienmarkt.
ParaCrawl v7.1
The
potential
offered
by
life
insurance
will
be
further
exploited,
in
spite
of
the
challenges
presented
by
the
ongoing
low
interest
rate
environment.
Trotz
der
Herausforderungen
des
anhaltenden
Niedrigzinsumfeldes
soll
das
Potenzial
in
der
Lebensversicherung
weiter
ausgeschöpft
werden.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
Mrs
Malmström,
the
Council
welcomes
Parliament’s
ongoing
interest
in
the
improvement
of
the
situation
in
Cuba,
and
we
will
be
unstinting
in
our
joint
efforts
at
bringing
about
peaceful
change
there.
Der
Rat
begrüßt
das
kontinuierliche
Interesse
des
Europäischen
Parlaments
an
einer
Verbesserung
der
Lage
in
Kuba,
und
wir
werden
in
unseren
gemeinsamen
Bemühungen,
einen
friedlichen
Wandel
herbeizuführen,
nicht
nachlassen.
Europarl v8
There
were
many
who
took
a
keen
ongoing
interest
in
Commissioner
Kinnock's
ambitions
in
terms
of
flatter
organisation,
better
personnel
policy
and
increased
gender
equality.
Viele
haben
mit
großem
Interesse
die
ambitionierten
Pläne
von
Kommissar
Kinnock
im
Hinblick
auf
eine
flachere
Organisation,
bessere
Personalpolitik
und
mehr
Gleichstellung
verfolgt.
Europarl v8
This
relatively
lower
peak
position
has
been
attributed
to
the
lack
of
US
promotion
and—according
J.
Randy
Taraborrelli
and
Allmusic
writer
William
Ruhlman—the
ongoing
US
public
interest
in
the
singer's
private
life
over
his
music.
Diese
relativ
niedrige
Position
wurde
durch
J.
Randy
Taraborrelli
und
dem
"Allmusic"-Schreiber
William
Ruhlman
mit
der
fehlenden
Werbung
auf
dem
US-Markt
und
dem
höheren
interesse
an
Jacksons
Privatleben
als
an
seiner
Musik
begründet.
Wikipedia v1.0
So,
we
all
have
a
stake
in
this
work
and
I
thank
you
for
the
ongoing
interest
you
show
in
our
work.
Demnach
geht
diese
Arbeit
uns
alle
an,
und
ich
danke
Ihnen
für
Ihr
kontinuierliches
Interesse
an
unserer
Arbeit.
TildeMODEL v2018
The
European
community
of
States
should
be
able
to
service
the
ongoing
interest
payments
for
the
future
bonds
themselves
through
increased
tax
revenues
due
to
higher
growth,
or
from
new
types
of
taxation
such
as
the
financial
transaction
tax.
Die
Bedienung
der
laufenden
Zinszahlungen
für
die
Zukunftsanleihe
selbst
kann
die
europäische
Staatengemeinschaft
aus
Steuermehreinnahmen
begleichen,
die
mit
einem
höheren
Wachstum
einhergehen,
oder
durch
neue
Steuerarten
-
wie
die
Finanztransaktionssteuer
-
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
But
perhaps
the
biggest
indicator
of
the
project’ssuccess
is
the
ongoing
interest
in
the
questions
ithas
raised.
Der
vielleicht
wichtigste
Indikator
für
den
Erfolg
des
Projekts
ist
das
laufende
Interesse
an
den
behandelten
Fragen.
EUbookshop v2
The
European
Blind
Union
gave
a
positive
response
to
the
outputs
of
the
project
and
the
partners
have
received
ongoing
proof
of
interest
in
the
project
not
only
from
countries
in
Europe
but
from
as
far
afield
as
the
Middle
East
and
Argentina.
Die
Europäische
Blindenunion
hat
positiv
auf
die
Ergebnisse
des
Projekts
reagiert,
und
die
Partner
haben
nachhaltiges
Interesse
an
dem
Projekt
zu
verzeichnen,
nicht
nur
aus
europäischen
Ländern,
sondern
auch
aus
so
fernen
Gegenden
wie
dem
Mittleren
Osten
und
Argentinien.
EUbookshop v2
For
many
years
the
Commission
has
shown
an
ongoing
interest
in
the
protection
of
the
hooded
seal
(monachus-monachus).
Die
Kommission
hat
seit
mehreren
Jahren
ein
beständiges
Interesse
am
Schutz
des
Seehundes
(monachus-monachus)
bewiesen.
EUbookshop v2
Instead
I
must
content
myself
with
a
deep
and
ongoing
interest
in
the
progress
and
outcome
of
the
IVth
E.C.S.C.
Programme.
Statt
dessen
muss
ich
mich
damit
begnügen,
Fortschritt
und
Ergebnisse
des
IV.
Ergonomieprogramms
der
E.G.K.S.
mit
grossem
Interesse
zu
verfolgen.
EUbookshop v2
With
over
100
participants
from
14
countries
in
attendance,
this
year's
forum
once
again
demonstrated
that
there
is
an
ongoing
interest
in
the
specialist
field
of
polyester
recycling.
Mit
über
100
Teilnehmern
aus
14
Nationen
zeigte
das
Forum
auch
in
diesem
Jahr
das
anhaltende
Interesse
am
Spezialgebiet
Polyester
Recycling.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
low
interest
policy
is
forcing
insurance
enterprises
to
further
diversify
their
investments
and
to
increasingly
invest
in
real
property
–
through
direct
investments
and
the
extension
of
loans.
Die
anhaltende
Niedrigzinspolitik
zwingt
Versicherungsunternehmen,
ihre
Anlagen
weiter
zu
diversifizieren
und
vermehrt
in
Immobilien
zu
investieren
-
durch
Direktanlage
und
die
Vergabe
von
Darlehen.
ParaCrawl v7.1