Übersetzung für "Be interesting" in Deutsch
It
will
be
an
interesting
balancing
act
to
see
how
this
will
be
resolved.
Ein
interessanter
Spagat,
wie
das
zu
lösen
sein
wird.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
know
what
percentage
level
we
are
talking
about
here.
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
über
welche
Prozentsätze
diskutiert
wird.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
obtain
an
answer
on
this
today
from
the
Commissioner
responsible.
Es
wäre
interessant,
dazu
heute
vom
verantwortlichen
Kommissar
eine
Antwort
zu
bekommen.
Europarl v8
The
years
to
come
are
going
to
be
interesting
and
challenging
for
the
Ombudsman.
Die
kommenden
Jahre
werden
für
den
Bürgerbeauftragten
interessant
und
herausfordernd.
Europarl v8
That
would
at
least
be
a
more
interesting
ideal,
yielding
greater
richness.
Dies
wäre
jedenfalls
ein
interessanteres,
zu
mehr
Reichtum
führendes
Ideal.
Europarl v8
The
action
plans
approved
seem
to
me
to
be
very
interesting.
Die
angenommenen
Aktionspläne
halte
ich
für
interessant.
Europarl v8
They
will
be
too
interesting
to
be
left
in
the
cold
and
powerful
hands
of
oblivion.
Sie
sind
zu
interessant,
um
einfach
so
in
Vergessenheit
zu
geraten.
Europarl v8
I
think
it
would
be
interesting
to
hear
his
views.
Ich
denke,
es
dürfte
interessant
sein,
seine
Meinung
zu
vernehmen.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
hear
whether
the
Council
has
any
information
on
what
has
been
happening
on
that
front.
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
ob
der
Rat
etwas
dazu
sagen
kann.
Europarl v8
It
will
be
interesting
to
see
the
results
of
the
vote.
Es
wird
sehr
interessant
werden,
das
Abstimmungsergebnis
zu
sehen.
Europarl v8
We
will
find
a
way
of
holding
this
meeting
which
promises
to
be
so
interesting.
Wir
werden
schon
eine
Form
finden,
um
diese
so
interessante
Beratung
durchzuführen.
Europarl v8
It
would
be
particularly
interesting
to
hear
the
Commissioner'
s
view
on
this.
Dazu
wäre
es
besonders
interessant,
den
Standpunkt
des
Herrn
Kommissars
zu
hören.
Europarl v8
It
will
be
interesting
to
see
the
case
law
based
on
this
new
Directive.
Es
wäre
interessant,
die
Rechtsprechung
anhand
dieser
neuen
Richtlinie
zu
verfolgen.
Europarl v8
The
next
Joint
Parliamentary
Assembly
also
promises
to
be
interesting.
Auch
die
nächste
Paritätische
Parlamentarische
Versammlung
verspricht
interessant
zu
werden.
Europarl v8
As
you
will
see,
this
will
actually
be
very
interesting.
Das
ist
übrigens
sehr
interessant,
wie
Sie
gleich
sehen
werden.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
analyse
the
matter.
Es
wäre
interessant,
dieser
Frage
auf
den
Grund
zu
gehen.
Europarl v8
For
example,
the
EIB
could
be
an
interesting
partner
for
pension
funds.
Die
EIB
könnte
so
ein
interessanter
Partner
für
die
Pensionsfonds
sein.
Europarl v8
Such
a
list
would
be
an
interesting
source
of
information
for
terrorists.
Eine
solche
Liste
wäre
eine
interessante
Informationsquelle
für
Terroristen.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
know
how
they
will
do
it.
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
wie
sie
das
tun
wollen.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
be
given
an
answer
to
that
question.
Es
wäre
interessant,
eine
Antwort
auf
diese
Frage
zu
bekommen.
Europarl v8
I
hope
her
visit
proves
to
be
an
interesting
and
informative
experience.(1)
Ich
hoffe,
ihr
Besuch
hier
wird
interessant
und
informativ
sein.(1)
Europarl v8