Übersetzung für "Interesting" in Deutsch
With
this
very
interesting
report,
Parliament
is
doing
three
things.
Mit
diesem
sehr
interessanten
Bericht
praktiziert
das
Parlament
dreierlei.
Europarl v8
So
there
are
a
lot
of
interesting
things
in
here.
Also
gibt
es
hier
viele
interessante
Dinge
zu
tun.
Europarl v8
With
interruptions
such
as
this,
however,
the
debate
becomes
more
interesting.
Mit
Unterbrechungen
wie
dieser
wird
eine
Debatte
hingegen
sofort
interessanter.
Europarl v8
It
is
http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm,
and
it
is
really
very
interesting
to
browse
around.
Sie
lautet
http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm,
und
es
ist
wirklich
sehr
interessant,
herumzusurfen.
Europarl v8
That
is
a
very
interesting
question.
Das
ist
eine
sehr
interessante
Frage.
Europarl v8
The
Commission
has
noted
the
interesting
ideas
contained
in
the
European
Parliament's
resolution.
Der
Kommission
sind
die
interessanten
Ideen
in
der
Entschließung
des
Europäisches
Parlaments
aufgefallen.
Europarl v8
We
have
heard
some
extremely
interesting
views,
and
I
welcome
them.
Wir
haben
einige
sehr
interessante
Ansichten
gehört,
die
ich
begrüße.
Europarl v8
It
will
be
an
interesting
balancing
act
to
see
how
this
will
be
resolved.
Ein
interessanter
Spagat,
wie
das
zu
lösen
sein
wird.
Europarl v8
It
is
an
idea
that
I
find
interesting,
but
it
must
be
carefully
evaluated.
Ich
finde
diese
Idee
interessant,
aber
sie
muss
sorgfältig
geprüft
werden.
Europarl v8
The
report
and
its
recommendations
are
interesting
and
innovative
on
the
many
issues.
Der
Bericht
und
dessen
Empfehlungen
sind
in
vielerlei
Hinsicht
interessant
und
innovativ.
Europarl v8
Without
them,
this
would
not
have
been
such
an
interesting
and,
at
the
same
time,
productive,
debate.
Ohne
sie
wäre
diese
Aussprache
nicht
so
interessant
und
gleichzeitig
produktiv
ausgefallen.
Europarl v8
I
read
an
interesting
line
in
a
German
newspaper
this
week.
Ich
habe
in
dieser
Woche
einen
interessanten
Satz
in
einer
deutschen
Zeitung
gelesen.
Europarl v8
The
whole
process
is
also
quite
interesting
from
the
general
point
of
view.
Der
gesamte
Prozeß
ist
auch
im
allgemeinen
recht
interessant.
Europarl v8
There
are
certainly
some
very
interesting
ideas
in
it.
Es
sind
auch
durchaus
interessante
Ideen
dabei.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
know
what
percentage
level
we
are
talking
about
here.
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
über
welche
Prozentsätze
diskutiert
wird.
Europarl v8
From
this
standpoint,
the
environmental
protection
agreement
is
an
extremely
interesting
instrument.
Das
Instrument
Umweltschutzvereinbarung
ist,
unter
diesem
Aspekt
betrachtet,
äußerst
interessant.
Europarl v8
There
is
an
interesting
model
in
Sweden.
In
Schweden
gibt
es
ein
interessantes
Modell.
Europarl v8
The
Council
Presidency
in
Luxembourg
has
come
up
with
an
interesting
compromise
in
this
respect.
Die
Luxemburger
Ratspräsidentschaft
hat
hier
eine
interessante
Kompromißformel
entwickelt.
Europarl v8
This
is
a
most
interesting
debate
on
farming
and
farming
subsidies.
Dies
ist
eine
sehr
interessante
Debatte
über
Landwirtschaft
und
landwirtschaftliche
Subventionen.
Europarl v8
This
has
been
a
very
interesting
exchange
of
ideas.
Es
war
ein
sehr
interessanter
Gedankenaustausch.
Europarl v8
It
is
an
interesting
idea.
Es
ist
aber
ein
interessanter
Gedanke.
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
obtain
an
answer
on
this
today
from
the
Commissioner
responsible.
Es
wäre
interessant,
dazu
heute
vom
verantwortlichen
Kommissar
eine
Antwort
zu
bekommen.
Europarl v8