Übersetzung für "Ongoing commitment" in Deutsch
We
salute
the
ongoing
commitment
of
Commissioner
Papoutsis
to
renewable
energy.
Wir
begrüßen
das
anhaltende
Engagement
von
Kommissar
Papoutsis
für
erneuerbare
Energie.
Europarl v8
Our
new
support
reflects
our
ongoing
commitment
to
investing
in
West
Africa.
Unsere
neue
Unterstützung
spiegelt
unser
anhaltendes
Engagement
wider,
in
Westafrika
zu
investieren.
TildeMODEL v2018
This
decision
is
an
important
part
of
our
ongoing
commitment
to
the
people
of
Afghanistan.
Dieser
Finanzierungsbeschluss
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
unseres
Engagements
gegenüber
der
afghanischen
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018
The
projects
illustrate
the
Commission's
ongoing
commitment
to
its
flagship
circular
economy
package.
Die
Projekte
belegen
das
fortgesetzte
Engagement
der
Kommission
für
ihre
Leitinitiative
zur
Kreislaufwirtschaft.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
has
an
ongoing
commitment
to
deliver
longer
term
support
to
Mozambique.
Die
Kommission
hat
sich
verpflichtet,
Mosambik
längerfristige
Unterstützung
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
This
policy
requires
the
ongoing
commitment
of
both
parties
and
a
steady
effort.
Diese
Politik
erfordert
ein
anhaltendes
Engagement
und
kontinuierliche
Bemühungen
beider
Seiten.
EUbookshop v2
The
sport
needs
design,
innovation,
ongoing
commitment.
Der
Sport
braucht
Design,
Innovation,
kontinuierliches
Engagement.
CCAligned v1
This
is
part
of
our
ongoing
commitment
to
animal
and
eco
friendly
fashion.
Dies
ist
ein
Beitrag
zu
unserem
nachhaltigen
Engagement
für
tier-
und
umweltfreundliche
Mode.
ParaCrawl v7.1
The
carrying
amount
corresponds
to
the
fair
value
of
the
ongoing
commitment.
Der
Buchwert
entspricht
dem
Zeitwert
des
anhaltenden
Engagements.
ParaCrawl v7.1
Quality
is
a
matter
of
course
and
an
ongoing
commitment
for
us.
Qualität
ist
für
uns
eine
Selbstverständlichkeit
und
eine
dauerhafte
Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1
Vital
here
is
the
ongoing
commitment
to
a
sustainable
vision
by
all
spheres
of
society.
Entscheidend
sei
hier
das
anhaltende
Bekenntnis
aller
Gesellschaftsschichten
zu
einer
Vision
von
Nachhaltigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
also
emphasised
its
ongoing
commitment
to
the
future
of
the
Western
Balkans.
Die
Bundesregierung
betonte
zudem
ihr
fortwährendes
Engagement
für
die
Zukunft
des
Westlichen
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
ongoing
commitment
and
loyalty.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihr
Engagement
und
Ihre
Treue.
ParaCrawl v7.1
The
eco-audit
represents
ongoing
commitment
rather
than
a
finishing
point.
Das
Öko-Audit
ist
mehr
Verpflichtung
als
Schlusspunkt.
ParaCrawl v7.1
UL
employees
are
a
vital
extension
of
our
ongoing
commitment
to
corporate
responsibility.
Die
Mitarbeiter
von
UL
verkörpern
unser
Engagement
als
verantwortungsbewusster
Unternehmensbürger.
ParaCrawl v7.1
Our
efforts
include
an
ongoing
commitment
to
continue
our
leadership
role
in
the
area
of
sustainability.
Dabei
verpflichten
wir
uns,
unsere
führende
Rolle
im
Bereich
Nachhaltigkeit
weiter
auszubauen.
ParaCrawl v7.1
Companies
are
examined
for
their
ongoing
commitment
to
responsible
behavior.
Unternehmen
werden
auf
ihr
kontinuierliches
Engagement
für
verantwortliches
Verhalten
untersucht.
ParaCrawl v7.1
This
is
part
of
our
ongoing
commitment
to
eco-friendly
fashion.
Dies
ist
ein
Beitrag
zu
unserem
nachhaltigen
Engagement
für
umweltfreundliche
Mode.
ParaCrawl v7.1
Mr
Piebalgs
is
also
expected
to
reaffirm
the
EU’s
ongoing
commitment
to
cooperation
with
Guatemala.
Darüber
hinaus
dürfte
Kommissar
Piebalgs
das
anhaltende
Engagement
der
EU
für
die
Zusammenarbeit
mit
Guatemala
bekräftigen.
TildeMODEL v2018