Übersetzung für "One-sided" in Deutsch
Nevertheless,
we
should
not
look
at
it
from
a
negative,
one-sided
viewpoint.
Doch
wir
sollten
es
trotzdem
nicht
einseitig
negativ
sehen.
Europarl v8
It
is
not
an
educational
or
training
programme,
but
rather
a
one-sided
propaganda
organization.
Es
ist
nämlich
kein
Ausbildungs-
oder
Berufsbildungsprogramm,
sondern
eher
ein
einseitiges
Propagandaunternehmen.
Europarl v8
This
is
a
rather
one-sided
view.
Das
ist
doch
wohl
eine
recht
einseitige
Sichtweise.
Europarl v8
The
EU
has
for
a
long
time
required
a
one-sided
flexibility
from
workers.
Die
EU
hat
lange
Zeit
einseitig
Flexibilität
gefordert:
von
den
Beschäftigten.
Europarl v8
We
should
be
careful
not
to
take
a
one-sided
position.
Wir
sollten
uns
hüten,
einseitig
Position
zu
beziehen.
Europarl v8
It
is
time,
at
last,
to
bring
an
end
to
this
one-sided
privilege
enjoyed
by
the
United
States.
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
einseitige
Privileg
der
USA
zu
beenden.
Europarl v8
We
must
not
provide
one-sided
support
of
the
government
against
the
rebels.
Es
darf
keine
einseitige
Unterstützung
der
Regierung
gegen
die
Aufständischen
geben.
Europarl v8
That
also
means
that
we
will
finally
get
away
from
one-sided
development.
Das
bedeutet
auch,
dass
wir
endlich
einmal
wegkommen
von
einer
einseitigen
Entwicklung.
Europarl v8
The
times
of
tough,
one-sided
external
economic
aid
should
now
be
over.
Die
Zeiten
der
harten
und
einseitigen
Außenwirtschaftsförderung
sollten
vorbei
sein.
Europarl v8
I
think
that
this
is
a
very
one-sided
approach.
Das
finde
ich
schon
wieder
einmal
sehr
einseitig.
Europarl v8
The
report
assumes
an
overly
one-sided
political
view
of
human
rights
in
the
Union.
Der
Bericht
vertritt
eine
allzu
einseitige
politische
Sicht
der
Menschenrechte
in
der
Union.
Europarl v8
We
therefore
find
the
one-sided
focus
on
the
internal
market
check
regrettable.
Deshalb
halten
wir
die
einseitige
Erwähnung
des
Binnenmarktchecks
für
bedauerlich.
Europarl v8
As
a
matter
of
fact,
the
resolution
is
just
as
one-sided
as
the
Goldstone
report
itself.
Die
Entschließung
ist
sogar
genauso
einseitig
wie
der
Goldstone-Bericht
selbst.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
we
should
avoid
such
one-sided,
unequivocal
judgments.
Mir
scheint,
wir
sollten
solche
einseitigen,
rigorosen
Urteile
vermeiden.
Europarl v8
Cooperation
was
one-sided
in
the
form
of
development
cooperation.
Die
Zusammenarbeit
bekam
den
einseitigen
Charakter
einer
Entwicklungszusammenarbeit.
Europarl v8
I
think
he
has
a
rather
one-sided
view
of
this
issue.
Ich
glaube,
er
stellt
die
Lage
etwas
einseitig
dar.
Europarl v8
However,
cooperation
of
this
kind
in
the
economic
sphere
is
much
too
one-sided.
Aber
diese
Zusammenarbeit
auf
wirtschaftlichem
Gebiet
ist
viel
zu
einseitig.
Europarl v8
What
the
Council
finds
important,
we
deem
inadequate
and
one-sided.
Was
der
Rat
für
wichtig
hält,
betrachten
wir
als
ungenügend
und
einseitig.
Europarl v8
In
addition,
this
one-sided
American
government
measure
jeopardises
the
new
trade
round
within
the
WTO.
Zudem
bringt
diese
einseitige
Maßnahme
der
US-amerikanischen
Regierung
die
neue
WTO-Handelsrunde
in
Gefahr.
Europarl v8
It
is
not
the
task
of
the
Commission
to
implement
these
one-sided,
dangerous
concepts.
Es
ist
nicht
Aufgabe
der
Kommission,
diese
einseitigen,
gefährlichen
Konzepte
umzusetzen.
Europarl v8
What
is
more,
the
specific
measures
outlined
are
one-sided.
Zweitens
sind
die
konkreten
Maßnahmen,
die
intendiert
sind,
einseitig.
Europarl v8
Singling
out
free
and
democratic
states
gives
a
one-sided
impression.
Die
ausschließliche
Erwähnung
freier
und
demokratischer
Staaten
vermittelt
einen
einseitigen
Eindruck.
Europarl v8