Übersetzung für "On top of all that" in Deutsch
And
on
top
of
all
of
that,
the
evidence
shows
that
Kyle
alone
committed
the
murder.
Und
die
Beweise
zeigen,
dass
Kyle
den
Mord
alleine
begangen
hat.
OpenSubtitles v2018
On
top
of
all
that,
you
call
me
an
African.
Und
du
nennst
mich
auch
noch
eine
Afrikanerin!
OpenSubtitles v2018
On
top
of
all
that,
you've
got
to
answer
for
the
stolen
heroin,
plus
the
500
grand!
Und
außerdem
fehlen
das
Heroin
und
die
500
Riesen!
OpenSubtitles v2018
On
top
of
that
all
video
streams
are
recorded
for
later
analysis.
Darüber
hinaus
werden
die
Videodaten
für
spätere
Analysen
aufgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
that,
all
channels
are
managed
by
the
mobile
radio
infrastructure.
Darüber
hinaus
werden
alle
Kanäle
von
der
Funkinfrastruktur
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
You
can
add
the
following
blocking
options
on
top
of
all
that:
Sie
können
fügen
Sie
die
folgende
sperrmöglichkeiten
am
Anfang
aller,
dass:
ParaCrawl v7.1
On
top
of
that,
all
statistics
are
available
in
real-time
to
the
spectators
in
the
stadium.
Zusätzlich
stehen
die
Daten
den
Zuschauern
im
Stadion
in
Echtzeit
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
all
that,
the
TY
U500
meets
the
requirements
of
the
new
standard.
Zu
all
dem
erfüllt
der
TY
U500
die
Anforderungen
der
neuen
Norm.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
all
that,
you
can
also
choose
from
well
over
300
pre-made
layouts
and
page
designs.
Darüber
hinaus
können
Sie
aus
weit
über
300
vorgefertigten
Layouts
und
Seitendesigns
auswählen.
CCAligned v1
And
now,
on
top
of
all
that,
come
the
unforeseeable
consequences
of
Brexit
…
Und
jetzt
kommen
für
uns
alle
noch
die
unabsehbaren
Folgen
des
Brexits
hinzu
…
CCAligned v1
On
top
of
all
that,
OG
Kush's
potency
is
simply
phenomenal!
Darüber
hinaus
ist
die
Potenz
von
OG
Kush
einfach
phänomenal!
ParaCrawl v7.1
On
top
of
all
that,
our
pricing
is
very
competitive,
with
no
hidden
fees,
ever.
Und
schließlich
ist
unsere
Preisgestaltung
sehr
wettbewerbsfähig,
ohne
versteckte
Gebühren,
niemals.
ParaCrawl v7.1