Übersetzung für "On this background" in Deutsch

On this background Frontex cannotwhitewash anymore and cannot escape its responsibilities.
Vor diesem Hintergrund kann sich Frontex nicht mehr herausreden und der Verantwortung entziehen.
ParaCrawl v7.1

Based on this background information, an efficient and convincing online concept can be developed.
Auf Basis dieser Hintergrundinformationen lässt sich ein wirksames und überzeugendes Onlinekonzept entwickeln.
CCAligned v1

On this background the 9000 years do not stand out as impossible.
Vor diesem Hintergrund fallen die 9000 Jahre nicht als unmöglich auf.
ParaCrawl v7.1

On this background, the melt blown fibers could be manufactured from polypropylene.
Vor diesem Hintergrund könnten die Meltblownfasern aus Polypropylen gefertigt sein.
EuroPat v2

On this background, the adsorption layer could present activated charcoal particles.
Vor diesem Hintergrund könnte die Adsorptionslage Aktivkohlepartikel aufweisen.
EuroPat v2

The security occurs on the background this way.
Auf diese Weise laufen die Sicherheitsfunktionen im Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

Even heroin on this background is less synthetic.
Selbst Heroin auf diesem Hintergrund ist weniger synthetisch.
ParaCrawl v7.1

The industry can develop scientifically based treatments on this sound background.
Auf dieser aussagekräftigen Grundlage kann die Industrie wissenschaftlich fundierte Therapiekonzepte entwickeln.
ParaCrawl v7.1

On this page, background information is divulged in more detail than usual:
Für Sie werden auf dieser Seite Hintergrundinfos ausführlicher als sonst üblich preisgegeben:
ParaCrawl v7.1

On this background the bank overpayment can be for you in general imperceptible.
Auf diesem Hintergrund kann sich der Bankmehrbetrag für Sie überhaupt unmerklich erweisen.
ParaCrawl v7.1

It is on this background that the situation in Italy must be viewed.
Die Lage in Italien muss vor diesem Hintergrund gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Only on this background one can understand the controversy over the de-Hellenization debate.
Nur auf diesem Hintergrund kann man den Streit um die Enthellenisierungsdebatte verstehen.
ParaCrawl v7.1

And on this background, Hylaroll stands out among the competition.
Und auf diesem Hintergrund hebt sich Hylaroll von der Konkurrenz ab.
ParaCrawl v7.1

On this background it gives cause for worry that the public offering via the libraries is strongly diminishing.
Vor diesem Hintergrund ist es besorgniserregend, daß das öffentliche Angebot über die Bibliotheken stark abnimmt.
EUbookshop v2

On this background apinso supports Roche Diagnostics AG on the construction of the relevant system functions.
Vor diesem Hintergrund unterstützt apinso die Roche Diagnostics AG bei dem Ausbau der relevanten Systemfunktionen.
ParaCrawl v7.1

In the frequent case of black writing on white background this intermediate color is always neutral gray.
Im häufigen Fall von schwarzer Schrift auf weißem Grund ist diese Mischfarbe immer neutrales Grau.
ParaCrawl v7.1

Jan Kulikova, the victim: "This picture I did here, directly on this background.
Jan Kulikova, das Opfer: "Dieses Bild habe ich hier direkt auf diesem Hintergrund.
ParaCrawl v7.1

On this background, a method as well as a system having the features of the independent claims is presented.
Vor diesem Hintergrund werden ein Verfahren sowie ein System mit den Merkmalen der unabhängigen Patentansprüche vorgestellt.
EuroPat v2

Based on this background, the object of the present invention was to overcome the cited disadvantages.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung lag vor diesem Hintergrund darin, die genannten Nachteile zu überwinden.
EuroPat v2

Based on this background our specialists support you in identifying energy saving potentials.
Vor diesem Hintergrund stehen Ihnen unsere Spezialisten bei der Suche nach Energieeinspar-Potenzialen zur Seite.
ParaCrawl v7.1