Übersetzung für "On the rebound" in Deutsch
I
got
him
on
the
rebound,
UncleJervis...
-
but
I
got
him,
and
that's
all
that
I
care
about.
Ich
bin
nur
seine
zweite
Wahl,
aber
das
stört
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
heard
you
are
on
the
rebound.
Ich
habe
gehört,
du
übenNindest
gerade
Liebeskummer?
OpenSubtitles v2018
I
am
on
the
rebound,
so,
bitch,
don't
kill
my
vibe.
Ich
habe
Liebeskummer,
Alter,
also
stör
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
She
thinks
I'm
on
the
rebound.
Sie
denkt,
ich
habe
mich
noch
nicht
von
der
Trennung
erholt.
OpenSubtitles v2018
I'm
almost
numb
enough
to
start
something
on
the
rebound.
Ich
bin
bereits
gefühllos
genug
um
einen
Rückschlag
zu
starten.
OpenSubtitles v2018
It
looks
like
I
got
you
on
the
rebound.
Es
sieht
aus,
als
hätte
ich
deine
Enttäuschung
ausgenutzt.
OpenSubtitles v2018
He's
on
the
rebound
and
has
raging
family
issues.
Er
hat
'ne
Enttäuschung
hinter
sich
und
üble
familiäre
Probleme.
OpenSubtitles v2018
All
I'm
saying
is,
I
think
you're
on
the
rebound.
Ich
glaube,
du
leidest
nur
unter
dem
Rückschlag.
OpenSubtitles v2018
This
study
was
performed
to
evaluate
the
hand
held
iCARE
tonometer,
which
is
based
on
the
rebound
method.
Ziel
war
es,
das
auf
der
Rebound-Methode
basierende
handgehaltende
iCARE-Tonometer
zu
evaluieren.
ParaCrawl v7.1
What
Cookies
are
Used
on
the
Rebound
Website?
Welche
Cookies
werden
auf
der
Rebound-Website
verwendet?
CCAligned v1
You
can
find
most
of
these
short
film
on
the
REBOUND
YouTube-Kanal
.
Man
findet
die
meisten
dieser
Filme
auf
dem
REBOUND
YouTube-Kanal
.
ParaCrawl v7.1