Übersetzung für "On the following day" in Deutsch
This
Decision
shall
take
effect
on
the
day
following
that
of
its
publication.
Dieser
Beschluss
wird
am
Tag
nach
seiner
Veröffentlichung
wirksam.
DGT v2019
That
six-month
retention
period
shall
start
on
the
day
following
that
on
which
the
application
is
submitted.
Der
Haltungszeitraum
von
sechs
Monaten
beginnt
am
Tag
nach
dem
Tag
der
Antragstellung.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
the
day
following
that
of
its
adoption.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
nach
seiner
Annahme
in
Kraft.
DGT v2019
The
suspension
shall
enter
into
force
on
the
second
day
following
the
day
of
such
notification.
Die
Aussetzung
wird
am
zweiten
Tag
nach
dem
Tag
der
Notifizierung
wirksam.
DGT v2019
The
Decision
shall
enter
into
force
on
the
day
following
its
adoption.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
nach
seiner
Annahme
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
take
effect
on
the
day
following
its
adoption.
Dieser
Beschluss
tritt
am
Tag
nach
seinem
Erlass
in
Kraft.
DGT v2019
Applications
for
advance
fixing
lodged
on
a
Thursday
shall
be
deemed
to
have
been
lodged
on
the
following
working
day.
An
einem
Donnerstag
gestellte
Anträge
auf
Vorausfestsetzung
gelten
als
am
folgenden
Werktag
vorgelegt.
DGT v2019
Two
Tutsi
parties
added
their
signature
to
the
agreement
on
the
following
day.
Das
Abkommen
wurde
am
darauffolgenden
Tag
von
zwei
Tutsi-Parteien
unterzeichnet.
Europarl v8
We
demonstrated
this
effectiveness
on
the
day
following
the
loss
of
the
Erika.
Diese
Effizienz
haben
wir
nach
dem
Schiffbruch
der
Erika
unter
Beweis
gestellt.
Europarl v8
This
Agreement
shall
enter
into
force
on
the
day
following
its
signature
by
both
parties
.
Dieses
Abkommen
tritt
am
Tag
nach
seiner
Unterzeichnung
durch
beide
Vertragsparteien
in
Kraft
.
ECB v1
All
third
party
programs
repeat
the
series
in
the
morning
program
on
the
following
day.
Fast
alle
Dritten
Programme
wiederholen
die
Serie
im
Morgen-
und
Vormittagsprogramm
am
Folgetag.
Wikipedia v1.0
They
arrived
on
December
8,
1528,
taking
over
the
government
on
the
following
day.
Dezember
1528
in
Tenochtitlan
an
und
übernahmen
am
folgenden
Tag
die
Regierung.
Wikipedia v1.0
The
patient
should
take
the
usual
prescribed
dose
on
the
following
day.
Er
muss
die
übliche,
verordnete
Dosis
am
nächsten
Tag
einnehmen.
EMEA v3
It
shall
enter
into
force
on
the
day
following
its
publication.
Sie
tritt
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
take
effect
on
the
day
following
that
of
its
piblication.
Dieser
Beschluß
wird
am
Tag
nach
seiner
Veröffentlichung
wirksam.
JRC-Acquis v3.0
That
period
shall
begin
on
the
day
following
the
receipt
of
a
complete
notification.
Diese
Frist
beginnt
am
Tag
nach
dem
Eingang
der
vollständigen
Anmeldung.
JRC-Acquis v3.0
This
six-month
retention
period
shall
start
on
the
day
following
that
on
which
the
application
is
submitted.
Der
Haltungszeitraum
von
sechs
Monaten
beginnt
am
Tag
nach
dem
Tag
der
Antragstellung.
JRC-Acquis v3.0
This
Decision
shall
take
effect
on
the
day
following
that
of
its
publication
in
the
Official
Journal.
Dieser
Beschluss
wird
am
Tag
nach
seiner
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
wirksam.
JRC-Acquis v3.0