Übersetzung für "Day to day" in Deutsch
We
are
with
them
in
their
day-to-day
lives.
Wir
stehen
ihnen
in
ihrem
täglichen
Leben
bei.
Europarl v8
Secondly,
we
need
a
proper
mechanism
for
day-to-day
decision-making
in
foreign
policy.
Zudem
benötigen
wir
einen
angemessenen
Mechanismus
für
die
tägliche
Entscheidungsfindung
in
der
Außenpolitik.
Europarl v8
At
present,
day-to-day
deprivation
must
however
be
at
least
partly
reduced
by
means
of
this
programme.
Aktuell
muß
aber
die
tägliche
Not
mit
diesem
Programm
wenigstens
teilweise
gemindert
werden.
Europarl v8
The
Head
of
Mission
shall
lead
the
EU
civilian
crisis
management
operation
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Missionsleiter
leitet
die
zivile
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
DGT v2019
The
Head
of
Mission
shall
lead
EUAM
Ukraine
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Missionsleiter
leitet
die
EUAM
Ukraine
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
DGT v2019
The
Head
of
Mission
shall
lead
EUCAP
Sahel
Mali
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Missionsleiter
leitet
die
EUCAP
Sahel
Mali
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
DGT v2019
However,
only
contributing
States
will
take
part
in
the
day-to-day
management
of
the
mission.
An
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
beteiligen
sich
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder.
DGT v2019
The
Head
of
Mission
shall
lead
EU
BAM
Rafah
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Missionsleiter
leitet
die
EU
BAM
Rafah
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
DGT v2019
The
Head
of
Mission/Police
Commissioner
shall
lead
the
Mission
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Missionsleiter/Polizeichef
leitet
die
Mission
und
führt
die
laufenden
Geschäfte.
DGT v2019
We
are
duty
bound
to
answer
their
day-to-day
concerns
and
their
anxieties
over
the
future.
Wir
sind
verpflichtet,
auf
ihre
täglichen
Sorgen
und
ihre
Zukunftsängste
zu
reagieren.
Europarl v8
The
Director
shall
be
responsible
for
the
organisation
and
day-to-day
management
of
the
Centre.
Der
Direktor
ist
für
die
Organisationsstruktur
und
die
laufende
Verwaltung
des
Zentrums
verantwortlich.
DGT v2019
The
Director
shall
be
responsible
for
the
day-to-day
administration
of
CEPOL’s
work.
Der
Direktor
ist
für
die
tägliche
Verwaltung
der
Arbeit
der
EPA
verantwortlich.
DGT v2019
It
also
creates
problems
for
the
day-to-day
management
of
the
EDFs.
Sie
schafft
auch
Probleme
bei
der
täglichen
Verwaltung
der
EEF.
Europarl v8
The
Head
of
EUPAT
shall
lead
EUPAT
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Leiter
der
EUPAT
leitet
die
EUPAT
und
führt
die
laufenden
Tagesgeschäfte.
DGT v2019
It
must
involve
the
stakeholders
in
the
day-to-day
management
of
stocks.
Sie
muss
die
Interessenvertreter
in
die
tägliche
Bewirtschaftung
der
Bestände
mit
einbeziehen.
Europarl v8
We
all
come
across
that
in
other
areas
in
our
day-to-day
committee
work.
Wir
sehen
das
auch
auf
anderen
Gebieten
bei
unserer
täglichen
Ausschußarbeit.
Europarl v8
The
Head
of
Mission
shall
lead
EUJUST
THEMIS
and
assume
its
day-to-day
management.
Der
Leiter
der
Mission
leitet
die
EUJUST
THEMIS
und
führt
die
laufenden
Tagesgeschäfte.
DGT v2019