Übersetzung für "On a cost basis" in Deutsch
Financial,
administrative
and
programme
services
could
be
provided
by
the
host
agency
on
a
cost-recovery
basis.
Die
Vertreterorganisation
könnte
auf
Kostenerstattungsbasis
finanzielle,
administrative
und
programmbezogene
Dienstleistungen
erbringen.
MultiUN v1
The
implementation
of
the
actions
will
be
set
up
in
majority
on
a
share-cost
basis
with
the
Member
States.
Die
Maßnahmen
werden
überwiegend
auf
Kostenteilungsbasis
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
programme
will
be
executed
through
indirect
actions
and
wherever
possible
on
a
shared-cost
basis.
Die
Ausführung
erfolgt
über
indirekte
Aktionen
und
nach
Möglichkeit
auf
Kostenteilungsbasis.
TildeMODEL v2018
This
shall
be
done
on
a
reasonable
cost
basis.
Dies
hat
auf
einer
angemessenen
Kostengrundlage
zu
erfolgen.
DGT v2019
Community
financial
support
will
be
provided
on
a
cost-sharing
basis.
Die
Unterstützung
durch
die
Europäische
Gemeinschaft
erfolgt
nach
dem
Prinzip
der
Kostenteilung.
EUbookshop v2
Medical
benefits
are
delivered
on
a
limited
cost-sharing
basis.
Die
Sachleistungen
bei
Krankheit
werden
in
einem
bargeldlosen
System
erbracht.
EUbookshop v2
Demonstration
Projects
are
funded
on
a
shared
cost
basis.
Demonstrationsprojekte
werden
auf
der
Basis
geteilter
Kosten
finanziert.
EUbookshop v2
On
a
cost-per-bullet
basis,
he
must
be
your
best
customer.
Auf
der
Kosten-pro-Kugel-Basis
muss
er
Ihr
bester
Kunde
sein.
OpenSubtitles v2018
The
solution
is
licensed
by
ORSOFT
on
a
cost-by-workplace
basis.
Die
Lösung
wird
auf
Cost-by-Workplace-Basis
durch
ORSOFT
lizensiert.
CCAligned v1
Financing
recommendations
for
the
entire
funding
period,
expressed
on
a
cost
basis,
total
2,128
million
euros.
Die
Finanzierungsempfehlungen
für
die
gesamte
Förderperiode
betragen
auf
Kostenbasis
insgesamt
2.128
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
Such
services
will
be
provided
on
a
full
cost-coverage
basis.
Diese
Dienstleistungen
werden
auf
der
Grundlage
einer
vollständigen
Kostendeckung
erbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
reporting
on
the
capital
employed
also
needs
to
be
on
a
current
cost
basis.
Auch
das
eingesetzte
Kapital
muss
folglich
auf
der
Grundlage
der
aktuellen
Wiederbeschaffungskosten
ausgewiesen
werden.
DGT v2019
Services
performed
for
the
provision
of
tickets
shall
be
charged
on
a
cost
related
basis.
Für
die
Bereitstellung
von
Fahrkarten
erbrachte
Leistungen
sind
auf
der
Grundlage
der
entstandenen
Kosten
zu
berechnen.
TildeMODEL v2018
This
is
carried
out
by
universities,
research
centres
and
industrial
firms
on
a
shared-cost
basis.
Sie
wird
in
Universitäten,
Forschungszentren
und
Industrieunternehmen
auf
der
Grundlage
von
Kostenteilungsverträgen
durchgeführt.
EUbookshop v2
Well,
I
am
not
willing
to
measure
the
number
of
amend
ments
accepted
on
a
cost-benefit
basis.
Nun,
ich
akzeptiere
es
nicht,
die
übernommenen
Änderungsanträge
an
der
Ausgabenbilanz
zu
messen.
EUbookshop v2
The
basket
according
to
the
invention
allows
an
opening
ratio
of
up
to
20%
to
be
produced
on
a
cost
effective
basis.
Durch
die
erfindungsgemäße
Trommel
kann
ein
Öffnungsverhältnis
von
bis
zu
20%
wirtschaftlich
gefertigt
werden.
EuroPat v2