Translation of "On a cost basis" in German

Financial, administrative and programme services could be provided by the host agency on a cost-recovery basis.
Die Vertreterorganisation könnte auf Kostenerstattungsbasis finanzielle, administrative und programmbezogene Dienstleistungen erbringen.
MultiUN v1

The implementation of the actions will be set up in majority on a share-cost basis with the Member States.
Die Maßnahmen werden überwiegend auf Kostenteilungsbasis mit den Mitgliedstaaten durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The programme will be executed through indirect actions and wherever possible on a shared-cost basis.
Die Ausführung erfolgt über indirekte Aktionen und nach Möglichkeit auf Kostenteilungsbasis.
TildeMODEL v2018

This shall be done on a reasonable cost basis.
Dies hat auf einer angemessenen Kostengrundlage zu erfolgen.
DGT v2019

Community financial support will be provided on a cost-sharing basis.
Die Unterstützung durch die Europäische Gemeinschaft erfolgt nach dem Prinzip der Kostenteilung.
EUbookshop v2

Medical benefits are delivered on a limited cost-sharing basis.
Die Sachleistungen bei Krankheit werden in einem bargeldlosen System erbracht.
EUbookshop v2

Demonstration Projects are funded on a shared cost basis.
Demonstrationsprojekte werden auf der Basis geteilter Kosten finanziert.
EUbookshop v2

On a cost-per-bullet basis, he must be your best customer.
Auf der Kosten-pro-Kugel-Basis muss er Ihr bester Kunde sein.
OpenSubtitles v2018

The solution is licensed by ORSOFT on a cost-by-workplace basis.
Die Lösung wird auf Cost-by-Workplace-Basis durch ORSOFT lizensiert.
CCAligned v1

Financing recommendations for the entire funding period, expressed on a cost basis, total 2,128 million euros.
Die Finanzierungsempfehlungen für die gesamte Förderperiode betragen auf Kostenbasis insgesamt 2.128 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

Such services will be provided on a full cost-coverage basis.
Diese Dienstleistungen werden auf der Grundlage einer vollständigen Kostendeckung erbracht werden.
ParaCrawl v7.1

Consequently, reporting on the capital employed also needs to be on a current cost basis.
Auch das eingesetzte Kapital muss folglich auf der Grundlage der aktuellen Wiederbeschaffungskosten ausgewiesen werden.
DGT v2019

Services performed for the provision of tickets shall be charged on a cost related basis.
Für die Bereitstellung von Fahrkarten erbrachte Leistungen sind auf der Grundlage der entstandenen Kosten zu berechnen.
TildeMODEL v2018

This is carried out by universities, research centres and industrial firms on a shared-cost basis.
Sie wird in Universitäten, Forschungszentren und Industrieunternehmen auf der Grundlage von Kostenteilungsverträgen durchgeführt.
EUbookshop v2

Well, I am not willing to measure the number of amend ments accepted on a cost-benefit basis.
Nun, ich akzeptiere es nicht, die übernommenen Änderungsanträge an der Ausgabenbilanz zu messen.
EUbookshop v2

The basket according to the invention allows an opening ratio of up to 20% to be produced on a cost effective basis.
Durch die erfindungsgemäße Trommel kann ein Öffnungsverhältnis von bis zu 20% wirtschaftlich gefertigt werden.
EuroPat v2