Übersetzung für "On a continual basis" in Deutsch
The
report
provides
detailed
results
on
qualification
requirements
on
a
continual
basis.
Dieser
Bericht
liefert
auf
regelmäßiger
Basis
detaillierte
Ergebnisse
zum
Qualifikationsbedarf.
EUbookshop v2
We
will
be
adding
to
the
Encyclopedia
of
Terms
on
a
continual
basis.
Wir
werden
auf
die
Enzyklopädie
der
AGB
werden
indem
auf
einer
kontinuierlichen
Basis.
ParaCrawl v7.1
Not
fully
mature
-
metals
and
chemicals
are
changing
on
a
continual
basis.
Noch
nicht
komplett
ausgereift
–
Metalle
und
Chemikalien
ändern
sich
kontinuierlich.
CCAligned v1
The
inspection
checks
made
by
the
Quality
Manager
and
his
staff
are
made
on
a
continual
and
systematic
basis.
Die
Kontrollen
durch
den
Qualitätsüberwacher
und
sein
Team
werden
kontinuierlich
und
systematisch
durchgeführt.
CCAligned v1
Is
it
something
you
hear
on
a
continual
basis?
Ist
es
etwas,
das
Sie
hören
auf
einer
kontinuierlichen
Basis?
ParaCrawl v7.1
The
Max
Planck
Society
offers
its
employees
training
possibilities
on
a
continual
and
extensive
basis.
Die
Max-Planck-Gesellschaft
bietet
ihren
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
kontinuierliche
und
umfangreiche
Weiterbildungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
security
measures
of
PerfectHair.ch
are
improved
and
adapted
on
a
continual
basis
in
line
with
technological
developments.
Die
Sicherheitsmassnahmen
von
PerfectHair.ch
werden
entsprechend
der
technologischen
Entwicklung
fortlaufend
verbessert
und
angepasst.
ParaCrawl v7.1
We
should
strive
to
follow
this
example
and
to
monitor
it
on
a
continual
basis.
Wir
sollten
uns
bemühen,
diesem
Beispiel
zu
folgen
und
es
kontinuierlich
zu
überwachen.
Europarl v8
They
exchange
knowledge
on
a
continual
basis,
thereby
helping
to
improve
the
foundations
upon
which
their
own
monetary
policy
decisions
are
made.
Der
kontinuierlich
gepflegte
Wissensaustausch
trägt
dazu
bei,
die
Entscheidungsgrundlagen
für
die
eigene
Geldpolitik
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Exchange-traded
funds
(ETFs)
do
not
have
a
defined
maturity
and
are
traded
on
a
continual
basis.
Exchange
Traded
Funds
(ETFs)
haben
keine
Laufzeitbegrenzung
und
werden
fortwährend
an
der
Börse
gehandelt.
ParaCrawl v7.1
Water
is
fed
back
to
the
reservoir
via
the
inlet,
thus
keeping
the
reservoir
filled
on
a
continual
basis.
Über
den
Zulauf
wird
dem
Vorratsbehälter
Wasser
wieder
zugeführt
und
dabei
der
Vorratsbehälter
kontinuierlich
wieder
aufgefüllt.
EuroPat v2
Greater
flexibility,
since
the
capacity
can
be
scaled
on
a
continual
basis
as
required.
Größere
Flexibilität,
da
die
Kapazität
fortlaufend
je
nach
Bedarf
neu
skaliert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Foreign
Office
and
the
German
missions
abroad
work
with
the
Commission
on
a
continual
basis
in
a
spirit
of
partnership.
Das
Auswärtige
Amt
und
die
deutschen
Auslandsvertretungen
arbeiten
mit
dem
Volksbund
kontinuierlich
und
partnerschaftlich
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Publications
and
info
materials
on
refugee
integration
at
German
universities
are
published
on
a
continual
basis.
Es
erscheinen
kontinuierlich
weitere
Veröffentlichungen
und
Publikationen
zur
Integration
von
Flüchtlingen
an
deutschen
Hochschulen.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
this
network
of
laboratories
will
be
to
monitor
on
a
continual,
daily
basis,
the
quality
and
safety
of
food
products
-
exactly
as
Mrs
Roth-Behrendt
said
just
now
-
and
I
agree
with
this
approach.
Das
Ziel
dieses
Netzwerks
von
Labors
wird
in
einer
ständigen
und
tagtäglichen
Begleitung
und
Überwachung
der
Lebensmittelqualität
und
sicherheit
bestehen,
worauf
Frau
Roth-Behrendt
soeben
hingewiesen
hat
und
was
einen
Ansatz
darstellt,
dem
ich
voll
zustimme.
Europarl v8
On
the
one
hand,
we
have
a
people
who
are
fighting
for
their
freedom,
and
on
the
other
we
have
a
colonial
power
which
is
using
every
available
means
of
oppression
and
repression
on
a
continual
basis.
Auf
der
einen
Seite
kämpft
ein
Volk
um
seine
Freiheit,
und
auf
der
anderen
Seite
übt
eine
Kolonialmacht
mit
allen
Mitteln
eine
ständige
Unterdrückung
und
Knechtung
aus.
Europarl v8
Staff
development
and
training
for
this
category
of
personnel,
on
a
continual
basis,
should
also
be
treated
as
a
high
priority,
and
the
conditions
of
service
should
be
revised
to
attract
and
retain
the
best
candidates.
Der
Personalentwicklung
und
-fortbildung
für
diese
Laufbahngruppe
sollte
kontinuierlich
hoher
Vorrang
eingeräumt
werden,
und
die
Beschäftigungsbedingungen
sollten
überarbeitet
werden,
um
die
besten
Kandidaten
gewinnen
und
an
die
Organisation
binden
zu
können.
MultiUN v1
Monitoring
of
the
future
Programme’s
implementation
will
be
ensured
by
the
European
Commission
on
a
continual
basis,
directly
by
Commission
services
and
indirectly
by
intermediaries
such
as
EIF
and
the
executive
agencies
which
might
be
entrusted
with
the
implementation
of
parts
of
the
Programme.
Eine
kontinuierliche
Überwachung
der
Durchführung
des
künftigen
Programms
wird
von
der
Europäischen
Kommission
sichergestellt,
direkt
durch
die
Dienststellen
der
Kommission
oder
indirekt
durch
zwischengeschaltete
Stellen
wie
den
EIF
und
die
Exekutivagenturen,
die
eventuell
mit
der
Durchführung
von
Teilen
des
Programms
beauftragt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
recognises
that,
given
its
right
of
initiative
and
its
role
as
guardian
of
the
Treaties,
it
has
the
primary
responsibility
to
ensure
the
maintenance
of
Community
law
on
a
continual
basis.
Die
Kommission
ist
sich
der
Tatsache
bewusst,
dass
sie
aufgrund
ihres
Vorschlagsrechts
und
ihrer
Rolle
als
Hüterin
der
Verträge
die
Hauptverantwortung
für
die
kontinuierliche
Fortschreibung
des
Gemeinschaftsrechts
trägt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
Mrs
de
Palacio
stressed
that
G8
Members
need
"to
re-evaluate,
on
a
continual
basis,
policies
with
respect
to
emergency
preparedness
in
the
light
of
the
evolution
in
the
functioning
of
the
oil
market
and
political
developments".
Außerdem
betonte
Frau
de
Palacio,
dass
die
G8-Mitglieder
"die
politischen
Strategien
der
Notstandsvorsorge
vor
dem
Hintergrund
der
Entwicklung
der
Funktionsweise
des
Erdölmarktes
und
der
politischen
Lage
kontinuierlich
neu
überdenken
müssen".
TildeMODEL v2018