Übersetzung für "Old age benefits" in Deutsch

Basic or supplementary schemes in which old-age benefits are calculated on the basis of retirement points.
Grund- oder Zusatzsysteme, in denen die Altersrenten nach Punkten berechnet werden.
DGT v2019

Deduction of old age or sickness benefits.
Leistungen bei Alter oder Krankheit werden in Abzug gebracht.
EUbookshop v2

For information on the structure of expenditure onsocial benefits, see Old age benefits (3.13).
Zur Struktur der Ausgaben für den Sozialschutz siehe auch Altersversorgung (3.13).
EUbookshop v2

Generally, however, the similarities between disability and old-age benefits are more significant than the differences.
Meist sind die Ähnlichkeiten zwischen Invaliditäts- und Altersrenten indes bedeutender als die Unterschiede.
ParaCrawl v7.1

Only a few countries have kept legislation for disability benefits and for old-age benefits separate.
Nur wenige Länder haben ihre Gesetzgebung für Invalidität von derjenigen für Altersrenten getrennt.
ParaCrawl v7.1

The points covered include old-age benefits granted to persons who have brought up children.
Die zu behandelnden Punkte umfassen auch Altersrenten für Menschen, die Kinder erzogen haben.
Europarl v8

Old-age benefits aid retired people over age 55 (men) or 50 (women).
Altersrenten unterstützen Rentner über 55 Jahre (Männer) oder 50 (Frauen).
ParaCrawl v7.1

The whole social system, including child care, education, health, and old age benefits should be financed by taxes on resources.
Das gesamte Sozialsystem, Kinderbetreuung, Bildung, Gesundheit, Altersversorgung muss über Ressourcenbesteuerung finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

The whole social system, including child care, education, health, and old age benefits should be financed by resource taxes.
Das gesamte Sozialsystem, Kinderbetreuung, Bildung, Gesundheit, Altersversorgung muss über Ressourcenbesteuerung finanziert werden.
ParaCrawl v7.1

Invalidity benefits shall be converted into old-age benefits, where appropriate, under the conditions laid down by the legislation or legislations under which they are provided and in accordance with Chapter 5.
Die Leistungen bei Invalidität werden gegebenenfalls nach Maßgabe der Rechtsvorschriften des Staates oder der Staaten, nach denen sie gewährt worden sind und nach Kapitel 5 in Leistungen bei Alter umgewandelt.
DGT v2019

Where invalidity benefits provided under the legislation of a Member State, in accordance with Article 44, are converted into old-age benefits and where the person concerned does not yet satisfy the conditions laid down by the legislation of one or more of the other Member States for receiving those benefits, the person concerned shall receive, from that or those Member States, invalidity benefits from the date of the conversion.
Werden Leistungen bei Invalidität, die nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats nach Artikel 44 gewährt werden, in Leistungen bei Alter umgewandelt und erfüllt die betreffende Person noch nicht die für den Anspruch auf diese Leistungen nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten geltenden Voraussetzungen, so erhält sie von diesem Mitgliedstaat oder diesen Mitgliedstaaten vom Tag der Umwandlung an Leistungen bei Invalidität.
DGT v2019

The invalidity benefits provided under Article 44 shall be recalculated in accordance with Chapter 5 as soon as the beneficiary satisfies the qualifying conditions for invalidity benefits laid down by a type B legislation, or as soon as he/she receives old-age benefits under the legislation of another Member State.
Die nach Artikel 44 gewährten Leistungen bei Invalidität werden nach Kapitel 5 neu berechnet, sobald die berechtigte Person die Voraussetzungen für den Anspruch auf Leistungen bei Invalidität nach den Rechtsvorschriften des Typs B erfüllt oder Leistungen bei Alter nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats erhält.
DGT v2019

It is necessary to devise a system for the award of old-age benefits and survivors' benefits where the person concerned has been subject to the legislation of one or more Member States.
Es ist erforderlich, ein System zur Feststellung der Leistungen bei Alter und an Hinterbliebene für Personen zu erarbeiten, für die die Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten galten.
DGT v2019

However, in respect of invalidity, old age and survivors' benefits, the person concerned may join the voluntary or optional continued insurance scheme of a Member State, even if he/she is compulsorily subject to the legislation of another Member State, provided that he/she has been subject, at some stage in his/her career, to the legislation of the first Member State because or as a consequence of an activity as an employed or self-employed person and if such overlapping is explicitly or implicitly allowed under the legislation of the first Member State.
Für Leistungen bei Invalidität, Alter und an Hinterbliebene kann die betreffende Person jedoch auch dann der freiwilligen Versicherung oder der freiwilligen Weiterversicherung eines Mitgliedstaats beitreten, wenn sie nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats pflichtversichert ist, sofern sie in der Vergangenheit zu einem Zeitpunkt ihrer beruflichen Laufbahn aufgrund oder infolge einer Beschäftigung oder selbstständigen Erwerbstätigkeit den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats unterlag und ein solches Zusammentreffen nach den Rechtsvorschriften des ersten Mitgliedstaats ausdrücklich oder stillschweigend zugelassen ist.
DGT v2019

All the competent institutions shall determine entitlement to benefit, under all the legislations of the Member States to which the person concerned has been subject, when a request for award has been submitted, unless the person concerned expressly requests deferment of the award of old-age benefits under the legislation of one or more Member States.
Wird ein Leistungsantrag gestellt, so stellen alle zuständigen Träger die Leistungsansprüche nach den Rechtsvorschriften aller Mitgliedstaaten fest, die für die betreffende Person galten, es sei denn, die betreffende Person beantragt ausdrücklich, die Feststellung der nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten erworbenen Ansprüche auf Leistungen bei Alter aufzuschieben.
DGT v2019

Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis when the person concerned has expressly requested deferment of the award of old-age benefits.
Hat die betreffende Person ausdrücklich beantragt, die Feststellung von Leistungen bei Alter aufzuschieben, so gilt Absatz 2 entsprechend.
DGT v2019