Übersetzung für "Office-holder" in Deutsch

However, the current Mongolian government considers Tögs-Ochiryn Namnansüren, the first formal office-holder, to be the first.
Die mongolische Regierung sieht aber erst den formell ernannten Tögs-Otschiryn Namnansüren als ersten Amtsinhaber.
Wikipedia v1.0

Can you confirm that the Bureau agreed yesterday to send a delegation to meet Mr Rugova and, if that is the case, can you draw the attention of political groups to Rule 91 of the code of conduct, Annex 1, Articles 1 and 2, which says that before a Member may be validly nominated as an office-holder, or participate in an official delegation, he must have duly completed the declaration provided for in Article 2.
Können Sie bestätigen, daß das Präsidium gestern vereinbart hat, eine Delegation zu einem Treffen mit Herrn Rugova zu entsenden, und, falls es so ist, würden Sie die Aufmerksamkeit der Fraktionen auf Artikel 91 des Verhaltenskodex, Anhang I Artikel 1 und 2, richten, der besagt, daß, bevor ein Mitglied als Amtsträger gültig nominiert werden oder an einer offiziellen Delegation teilnehmen kann, es die nach Artikel 2 vorgesehene Erklärung ordnungsgemäß ausgefüllt haben muß?
Europarl v8

No committee of this Parliament performs that role more directly for the citizen than the Committee on Petitions and no European office-holder has the interests of the individual citizen higher on his list of responsibilities than the European Ombudsman.
Kein Ausschuß dieses Parlaments erfüllt diese Funktion für die Bürger unmittelbarer als der Petitionsausschuß, und bei keinem europäischen Amtsinhaber steht der einzelne Bürger höher auf seiner Rangliste der Verantwortlichkeiten als beim Europäischen Bürgerbeauftragten.
Europarl v8

Before a Member may be validly nominated as an office-holder of Parliament or one of its bodies, pursuant to Rules 12 or 182 or Rule 188(2), or participate in an official delegation, pursuant to Rule 64 or Rule 188(2), he must have duly completed the declaration provided for in Article 2.
Bevor ein Mitglied rechtskräftig als Amtsträger des Parlaments oder eines seiner Gremien gemäß den Artikeln 12, 182 oder 188 Absatz 3 GO benannt werden bzw. in einer offiziellen Delegation gemäß Artikel 64 bzw. Artikel 188 Absatz 2 GO mitwirken kann, muss es die Erklärung gemäß Artikel 2 ordnungsgemäß ausgefüllt haben.
DGT v2019

Annex I of our Rules of Procedure, Article 1, paragraph 2, states that before a Member may be validly nominated as an office-holder of Parliament, he or she must have duly completed the declaration of financial interests.
In Artikel 1 Abs. 2 der Anlage I unserer Geschäftsordnung heißt es, daß ein Mitglied, bevor es rechtskräftig als Amtsträger des Parlaments benannt werden kann, die Erklärung über finanzielle Interessen ordnungsgemäß ausgefüllt haben muß.
Europarl v8

Either he had an employment relationship with the Church of England - in which case he would have had the protection of well-established procedures in UK employment law - or he was an office-holder who should have had the protection of the Church of England's own code of recommended practice, including the right of appeal.
Er hatte entweder ein Beschäftigungsverhältnis mit der 'Church of England' - dann hätte er unter dem Schutz der bewährten Verfahrensweisen des britischen Arbeitsrechts gestanden -, oder er war ein Amtsinhaber und hätte unter dem Schutz des Kodex der empfohlenen Verfahrensweisen der 'Church of England' stehen müssen, der auch das Beschwerderecht einschließt.
Europarl v8

The office-holder assumed the title "Prime Minister" to draw parallels with the Prime Minister of the United Kingdom.
Der Inhaber erhielt den Titel "Premierminister", um eine Parallele mit dem Premierminister des Vereinigten Königreiches herzustellen.
Wikipedia v1.0

Person subject to criminal proceedings by the Ukrainian authorities for the misappropriation of public funds or assets and in connection with the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for himself or a third party thereby causing a loss to the Ukrainian public budget or assets.
Person ist Gegenstand strafrechtlicher Verfolgung seitens der ukrainischen Behörden wegen der Veruntreuung öffentlicher Gelder oder Vermögenswerte und in Verbindung mit dem Amtsmissbrauch durch den Inhaber eines öffentlichen Amtes, um sich selbst oder einer dritten Partei einen ungerechtfertigten Vorteil zu verschaffen und wodurch der Verlust von öffentlichen Mitteln oder von Vermögenswerten der Ukraine verursacht wird.
DGT v2019

Person subject to criminal proceedings by the Ukrainian authorities for involvement in the misappropriation of public funds or assets and in connection with the misuse of office by a public office-holder to procure an unjustified advantage for herself or a third party thereby causing a loss to the Ukrainian public budget or assets.
Person ist Gegenstand strafrechtlicher Verfolgung seitens der ukrainischen Behörden wegen der Beteiligung an der Veruntreuung öffentlicher Gelder oder Vermögenswerte und in Verbindung mit dem Amtsmissbrauch durch den Inhaber eines öffentlichen Amtes, um sich selbst oder einer dritten Partei einen ungerechtfertigten Vorteil zu verschaffen und wodurch der Verlust von öffentlichen Mitteln oder von Vermögenswerten der Ukraine verursacht wird.
DGT v2019