Übersetzung für "Officer" in Deutsch

The Director shall be the authorising officer for the appropriations entered in the budget of the Centre.
Anweisungsbefugter für die in den Haushaltsplan des Zentrums eingesetzten Mittel ist der Direktor.
DGT v2019

The accounting officer shall be responsible for their safe-keeping.
Der Rechnungsführer ist für ihre Verwahrung verantwortlich.
DGT v2019

The observer shall be treated on board as an officer.
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt.
DGT v2019

The accounting officer shall be appointed by the Director with the endorsement of the Executive Board.
Der Rechnungsführer wird vom Direktor mit Zustimmung des Verwaltungsrats ernannt.
DGT v2019

The recovery of any sum due to the Centre shall give rise to the issue of a recovery order by the authorising officer.
Zur Einziehung eines dem Zentrum geschuldeten Betrages erteilt der Anweisungsbefugte eine Einziehungsanordnung.
DGT v2019

A receipt shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer or imprest administrator.
Für alle Barzahlungen an den Rechnungsführer oder den Zahlstellenverwalter wird eine Quittung ausgestellt.
DGT v2019

The purpose of validation of expenditure by the authorising officer shall be to:
Zweck der Feststellung der Ausgaben durch den Anweisungsbefugten ist es,
DGT v2019

All payment decisions must be approved by the competent authorising officer.
Jeder Zahlungsbeschluss muss vom zuständigen Anweisungsbefugten genehmigt werden.
DGT v2019

The payment order shall be transmitted to the accounting officer for payment.
Die Auszahlungsanordnung wird dem Rechnungsführer zur Zahlung übersandt.
DGT v2019

Payment shall be made by the accounting officer within the limits of the funds available.
Die Zahlung wird vom Rechnungsführer im Rahmen der verfügbaren Mittel bewirkt.
DGT v2019

The Director shall appoint an accounting officer who is responsible for:
Der Direktor benennt einen Rechnungsführer, der für Folgendes zuständig ist:
DGT v2019

The recovery of any sum due to the Centre shall give rise to the issue, by the authorising officer, of a revenue order.
Zur Einziehung eines dem Zentrum geschuldeten Betrages erteilt der Anweisungsbefugte eine Einziehungsanordnung.
DGT v2019

An observer shall be treated on board as an officer.
Der Beobachter wird an Bord wie ein Offizier behandelt.
DGT v2019

It shall grant a discharge to the Chief Executive and the accounting officer for the financial year in question.
Er erteilt dem Hauptgeschäftsführer und dem Rechnungsführer für das betreffende Haushaltsjahr Entlastung.
DGT v2019

The agency's accounting officer shall check that entries in the inventory correspond to the actual situation.
Der Rechnungsführer der Agentur prüft die Übereinstimmung der Bestandsverzeichnisse mit dem tatsächlichen Bestand.
DGT v2019

They shall be reviewed at least every two years by the authorising officer responsible.
Sie werden mindestens alle zwei Jahre vom zuständigen Anweisungsbefugten überprüft.
DGT v2019

The authorising officer responsible shall suspend payments in the following cases:
Der zuständige Anweisungsbefugte setzt die Zahlungen in folgenden Fällen aus:
DGT v2019