Übersetzung für "Officer" in Deutsch
The
Director
shall
be
the
authorising
officer
for
the
appropriations
entered
in
the
budget
of
the
Centre.
Anweisungsbefugter
für
die
in
den
Haushaltsplan
des
Zentrums
eingesetzten
Mittel
ist
der
Direktor.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
be
responsible
for
their
safe-keeping.
Der
Rechnungsführer
ist
für
ihre
Verwahrung
verantwortlich.
DGT v2019
The
observer
shall
be
treated
on
board
as
an
officer.
Der
Beobachter
wird
an
Bord
wie
ein
Offizier
behandelt.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
be
appointed
by
the
Director
with
the
endorsement
of
the
Executive
Board.
Der
Rechnungsführer
wird
vom
Direktor
mit
Zustimmung
des
Verwaltungsrats
ernannt.
DGT v2019
The
recovery
of
any
sum
due
to
the
Centre
shall
give
rise
to
the
issue
of
a
recovery
order
by
the
authorising
officer.
Zur
Einziehung
eines
dem
Zentrum
geschuldeten
Betrages
erteilt
der
Anweisungsbefugte
eine
Einziehungsanordnung.
DGT v2019
A
receipt
shall
be
issued
in
respect
of
all
cash
payments
made
to
the
accounting
officer
or
imprest
administrator.
Für
alle
Barzahlungen
an
den
Rechnungsführer
oder
den
Zahlstellenverwalter
wird
eine
Quittung
ausgestellt.
DGT v2019
The
purpose
of
validation
of
expenditure
by
the
authorising
officer
shall
be
to:
Zweck
der
Feststellung
der
Ausgaben
durch
den
Anweisungsbefugten
ist
es,
DGT v2019
All
payment
decisions
must
be
approved
by
the
competent
authorising
officer.
Jeder
Zahlungsbeschluss
muss
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
genehmigt
werden.
DGT v2019
The
payment
order
shall
be
transmitted
to
the
accounting
officer
for
payment.
Die
Auszahlungsanordnung
wird
dem
Rechnungsführer
zur
Zahlung
übersandt.
DGT v2019
Payment
shall
be
made
by
the
accounting
officer
within
the
limits
of
the
funds
available.
Die
Zahlung
wird
vom
Rechnungsführer
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
bewirkt.
DGT v2019
The
Director
shall
appoint
an
accounting
officer
who
is
responsible
for:
Der
Direktor
benennt
einen
Rechnungsführer,
der
für
Folgendes
zuständig
ist:
DGT v2019
The
recovery
of
any
sum
due
to
the
Centre
shall
give
rise
to
the
issue,
by
the
authorising
officer,
of
a
revenue
order.
Zur
Einziehung
eines
dem
Zentrum
geschuldeten
Betrages
erteilt
der
Anweisungsbefugte
eine
Einziehungsanordnung.
DGT v2019
An
observer
shall
be
treated
on
board
as
an
officer.
Der
Beobachter
wird
an
Bord
wie
ein
Offizier
behandelt.
DGT v2019
It
shall
grant
a
discharge
to
the
Chief
Executive
and
the
accounting
officer
for
the
financial
year
in
question.
Er
erteilt
dem
Hauptgeschäftsführer
und
dem
Rechnungsführer
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
Entlastung.
DGT v2019
The
agency's
accounting
officer
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
Der
Rechnungsführer
der
Agentur
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
DGT v2019
They
shall
be
reviewed
at
least
every
two
years
by
the
authorising
officer
responsible.
Sie
werden
mindestens
alle
zwei
Jahre
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
überprüft.
DGT v2019
The
authorising
officer
responsible
shall
suspend
payments
in
the
following
cases:
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
die
Zahlungen
in
folgenden
Fällen
aus:
DGT v2019