Übersetzung für "Offer an incentive" in Deutsch
It
would
also
offer
an
incentive
for
cultivating
set-aside
areas.
Außerdem
wird
dadurch
ein
Anreiz,
stillgelegte
Flächen
zu
bebauen,
geboten.
Europarl v8
I
am
prepared
to
offer
an
added
incentive
if
you
win.
Ich
bin
bereit,
Ihnen
einen
Anreiz
zu
bieten.
OpenSubtitles v2018
You
may
even
have
to
offer
an
incentive
for
the
clients
to
fill
out
the
survey.
Sie
müssen
möglicherweise
auch
einen
Anreiz
bieten
für
die
Kunden
die
Umfrage
auszufüllen.
ParaCrawl v7.1
Offer
an
exclusive
incentive
to
sweeten
the
pot
Biete
einen
exklusiven
Anreiz,
um
das
Angebot
zu
versüßen.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
we
need
to
create
appealing
conditions
for
Europeans
that
offer
an
incentive
to
quicken
natural
growth.
Wir
müssen
den
Europäern
vor
allem
ansprechende
Bedingungen
und
damit
Anreize
zur
Beschleunigung
des
Bevölkerungswachstums
schaffen.
Europarl v8
Moreover,
the
Parties
intend
to
offer
an
incentive
for
the
landing
of
catches
in
Gabon.
Außerdem
wollen
die
beiden
Parteien
Anreize
für
die
Anlandung
der
Fänge
in
Gabun
schaffen.
TildeMODEL v2018
If
you
have
regular
clients,
offer
them
an
extra
incentive
now
and
again.
Wenn
Sie
regelmäßige
Klienten
haben,
bieten
Sie
ihnen
einen
Extraanreiz
hin
und
wieder
an.
ParaCrawl v7.1
Only
in
this
way
is
it
possible
to
offer
young
people
an
incentive
to
stay
in
the
region.
Nur
so
kann
auch
für
die
jungen
Menschen
ein
Anreiz
geboten
werden,
in
der
Region
zu
bleiben.
Europarl v8
Likewise,
it
is
essential
the
position
of
women
in
agriculture
should
be
made
more
secure
in
order
to
offer
them
an
incentive
to
stay
in
the
sector.
Ebenso
ist
eine
nachhaltige
Absicherung
von
Frauen
in
der
Landwirtschaft
unumgänglich,
um
ihnen
auch
dadurch
einen
Anreiz
zum
Bleiben
zu
geben.
Europarl v8
We
must
not
forget
that
2006
is
the
'European
Year
of
Workers'
Mobility',
in
which
case
I
feel
that
it
offers
us
a
very
important
opportunity
to
highlight
the
importance
of
the
skills
of
European
citizens
and
to
offer
young
people
an
incentive
to
attach
greater
importance
and
attention
to
the
learning
of
foreign
languages.
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
2006
das
„Europäische
Jahr
der
Mobilität
der
Arbeitnehmer“
ist,
das
uns
meines
Erachtens
eine
großartige
Gelegenheit
bietet,
die
Bedeutung
der
Fähigkeiten
der
europäischen
Bürger
hervorzuheben
und
den
jungen
Menschen
einen
Anreiz
zu
bieten,
dem
Erlernen
von
Fremdsprachen
größeres
Gewicht
beizumessen
und
ihm
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Europarl v8
They
could,
for
example,
offer
an
incentive
in
the
form
of
a
3-4%
interest
rate
on
bonds,
and
even
make
them
tax-free
eventually.
Man
könnte
beispielsweise
einen
Anreiz
in
Form
eines
Zinssatzes
von
3
bis
4
Prozent
auf
Anleihen
schaffen
oder
diese
letztlich
steuerfrei
stellen.
News-Commentary v14
The
ESC
understands
the
logic
of
this
change
since
it
may
offer
an
incentive
to
firms
to
cooperate
in
an
investigation.
Dem
WSA
leuchtet
die
Logik
ein,
die
hinter
diesem
geänderten
Vorgehen
steckt,
da
damit
ein
Anreiz
für
Unternehmen
zur
Zusammenarbeit
in
einem
Ermittlungsfall
geschaffen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
For
businesses
whose
very
existence
is
not
declared,
reducing
the
rate
of
VAT
does
not
offer
an
incentive
to
leave
the
black
economy,
since
none
of
their
production
is
declared
and
they
pay
no
production-related
taxes.
Für
alle
Unternehmen,
die
überhaupt
nicht
registriert
sind,
stellt
eine
MwSt-Ermäßigung
keinen
Anreiz
für
eine
Legalisierung
ihrer
Umsätze
dar,
da
ihre
Tätigkeit
insgesamt
nicht
angemeldet
ist
und
keiner
Steuer
unterliegt.
TildeMODEL v2018
If
such
a
decision
is
adopted
demand
will
certainly
rise
and
that
will
offer
Europe's
farmers
an
incentive
for
more
extensive
cultivation
of
rape.
Die
Nachfrage
wird,
wenn
es
zu
einem
derartigen
Beschluß
kommt,
sicher
steigen,
und
das
wird
für
die
europäischen
Landwirte
einen
Anreiz
für
einen
großflächigeren
Rapsanbau
bieten.
TildeMODEL v2018
However,
if
we
seriously
want
to
achieve
our
aim
of
making
the
Structural
Funds
more
effective,
we
cannot
reject
proposals
out
of
hand
which
offer
an
incentive
to
using
resources
more
economically.
Wenn
wir
es
aber
mit
dem
Ziel
ernst
meinen,
die
Effektivität
der
Strukturfonds
zu
verbessern,
dann
kann
man
sich
eigentlich
Vorschlägen
nicht
verschließen,
die
einen
Anreiz
zur
wirtschaftlichen
Mittelverwendung
bieten.
TildeMODEL v2018
Whereas
they
might
reasonably
expect
first
refusal
on
such
better
timings
as
became
available,
the
proposal
does
not
offer
such
an
incentive
to
new
entrants.
Obwohl
es
nur
recht
und
billig
wäre,
Neubewerbern
bessere
freigewordene
Zeitnischen
zugänglich
zu
machen,
bietet
der
Vorschlag
ihnen
keinen
entsprechenden
Anreiz.
TildeMODEL v2018
The
five-year
programming
of
Community
aid
has
become
more
flexible
in
the
use
of
resources
in
order
to
avoid
situations
where
large
sums
lie
idle
and
offer
an
incentive
for
good
performance
in
implementing
Community-financed
programmes.
Die
Fünf
jahresprogrammierung
der
Gemeinschaftshilfe
wurde
darüber
hinaus
flexibler
gestaltet,
um
die
Verwendung
der
Mittel
nicht
zu
stark
einzuschränken
und
einen
Anreiz
für
eine
gute
Umsetzung
der
von
der
Gemeinschaft
finanzierten
Programme
zu
bieten.
EUbookshop v2
As
for
the
Netherlands,
all
other
EU
countries
display
a
cabotage
penetration
rate
of
well
under
1%,
the
lowest
rates
being
registered
for
Finland
and
Ireland,
whose
geographical
positions
very
likely
do
not
offer
an
incentive
for
foreign
hauliers
to
become
active
on
those
territories.
Obwohl
die
niederländischen
Güterkraftverkehrs
unternehmen
über
den
Beobachtungszeitraum
hinweg
als
die
wichtigsten
Kabotage-Untemehmen
angesehen
werden
können,
wird
der
niederländische
Markt
bei
einer
Kabotage-Durchdringungsrate
von
0,85
%
von
den
ausländischen
Verkehrsunternehmen
nicht
besonders
angestrebt,
was
ein
Indikator
für
die
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
niederländischen
Unternehmen
ist.
EUbookshop v2