Übersetzung für "Of submission" in Deutsch
Mr
President,
I
welcome
the
submission
of
the
report.
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
Vorlage
des
Berichts.
Europarl v8
This
report
shall
be
updated
following
the
submission
of
the
fourth
annual
report
by
Member
States.
Der
Bericht
wird
nach
der
Vorlage
des
vierten
Jahresberichts
der
Mitgliedstaaten
aktualisiert.
DGT v2019
The
times
fixed
for
the
submission
of
tenders
shall
be
Belgian
time.
Für
die
Einreichung
der
Angebote
gilt
die
belgische
Zeit.
DGT v2019
Parliament
may,
at
the
same
time,
fix
a
deadline
for
the
submission
of
such
a
proposal.
Das
Parlament
kann
zugleich
eine
Frist
für
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlags
festlegen.
DGT v2019
The
deadlines
for
the
submission
of
tenders
in
respect
of
partial
tendering
procedures
shall
be
as
follows:
Für
die
Einreichung
der
Angebote
für
die
Teilausschreibungen
gelten
folgende
Fristen:
DGT v2019
Once
submitted,
tenders
may
not
be
withdrawn
or
altered
after
the
closing
date
for
submission
of
tenders.
Nach
Ablauf
der
Einreichungsfrist
kann
ein
eingereichtes
Angebot
weder
zurückgezogen
noch
geändert
werden.
DGT v2019
Not
all
of
these
initiatives
will
necessarily
lead
to
the
submission
of
concrete
proposals.
Nicht
all
diese
Initiativen
werden
zwangsläufig
zur
Vorlage
konkreter
Vorschläge
führen.
Europarl v8
The
submission
of
further
applications
for
2005
is
hereby
suspended.
Die
Einreichung
neuer
Anträge
für
das
Jahr
2005
wird
ausgesetzt.
DGT v2019
The
times
set
for
the
submission
of
tenders
shall
correspond
to
Belgian
time.
Die
für
die
Einreichung
der
Angebote
festgesetzten
Termine
entsprechen
belgischer
Zeit.
DGT v2019
Provision
should,
therefore,
be
made
for
submission
of
a
single
aid
application
comprising
any
applications
for
aid
which
are
in
some
way
related
to
area.
Daher
ist
die
Einreichung
eines
Sammelantrags
vorzusehen,
der
alle
flächenbezogenen
Beihilfeanträge
umfasst.
DGT v2019