Übersetzung für "Of interference" in Deutsch
As
a
medical
doctor,
I
deprecate
the
interference
of
politics
in
matters
of
public
health.
Als
Arzt
missbillige
ich
die
Einmischung
der
Politik
in
Angelegenheiten
der
öffentlichen
Gesundheit.
Europarl v8
The
banana
multinationals
have
a
dark
history
of
interference
in
Latin
American
politics.
Die
Bananen-Multis
haben
eine
schwarze
Vergangenheit
der
Einmischung
in
die
Politik
in
Lateinamerika.
Europarl v8
I
respect
the
principle
of
non-interference
too
much
for
that.
Dafür
respektiere
ich
den
Grundsatz
der
Nichteinmischung
viel
zu
sehr.
Europarl v8
For
these
companies,
the
risk
of
State
interference
was
deemed
significant.
Im
Falle
dieser
Unternehmen
wurde
das
Risiko
staatlicher
Eingriffe
als
erheblich
angesehen.
DGT v2019
The
company
could
not
demonstrate
that
it
took
its
decisions
free
of
such
state
interference.
Das
Unternehmen
konnte
nicht
nachweisen,
dass
Geschäftsentscheidungen
ohne
staatliche
Einflussnahme
getroffen
wurden.
DGT v2019
For
these
reasons,
the
risk
of
State
interference
was
deemed
significant.
Deshalb
wurde
das
Risiko
staatlicher
Eingriffe
als
erheblich
angesehen.
DGT v2019
We
are
opposed
to
the
interference
of
the
EU
as
an
institution
in
defence
matters.
Wir
sind
gegen
die
Einmischung
der
EU
als
Institution
in
Verteidigungsangelegenheiten.
Europarl v8
That
of
course
constitutes
interference
with
the
competence
of
the
Slovene
Parliament.
Das
wiederum
verstößt
gegen
den
Kompetenzbereich
des
slowenischen
Parlaments.
Europarl v8
The
question
of
Iranian
interference
in
Bahrain's
domestic
affairs
was
raised.
Die
Frage
der
iranischen
Einmischung
in
die
inneren
Angelegenheiten
Bahrains
ist
angesprochen
worden.
Europarl v8
It
is
certainly
not
a
question
of
interference.
Um
Einmischung
geht
es
dabei
keineswegs.
Europarl v8
The
risk
of
State
interference
was
therefore
deemed
significant.
Das
Risiko
einer
staatlichen
Einflussnahme
wurde
daher
als
erheblich
angesehen.
DGT v2019
How
many
instances
of
external
interference
and
aggression
does
that
reflect?
Wie
viele
Fälle
äußerer
Einmischung
und
Aggression
erwähnt
sie?
Europarl v8
Genetic
modification
of
organisms
constitutes
interference
with
the
characteristic
properties
of
these
organisms.
Bei
der
Genmanipulation
von
Organismen
wird
in
deren
Eigenart
eingegriffen.
Europarl v8
We
are
witnessing
an
unprecedented
level
of
interference
in
the
area
of
industrial
rights.
Wir
sind
Zeugen
einer
beispiellosen
Einmischung
im
Bereich
gewerblicher
Schutzrechte.
Europarl v8
It
must
be
able
to
operate
free
of
political
interference
and
certification
processes.
Sie
muss
ohne
politische
Einmischung
in
die
Zertifizierungsverfahren
arbeiten
können.
Europarl v8
The
UK
has
had
enough
of
this
misinformed
interference.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
genug
von
dieser
fehlgeleiteten
Einmischung.
Europarl v8
The
judiciary
should
be
independent
of
political
interference.
Das
Gerichtswesen
sollte
unabhängig
von
politischen
Interferenzen
sein.
Wikipedia v1.0
These
colors
are
caused
by
interference
of
the
sunlight
on
the
wing
scales.
Dieses
Farbspiel
wird
durch
Interferenz
des
Sonnenlichtes
an
den
Flügelschuppen
hervorgerufen.
Wikipedia v1.0
Indeed,
Europeans
constantly
reproach
Russia
for
the
increasing
level
of
state
interference.
Tatsächlich
gibt
es
permanent
Vorwürfe
der
Europäer
über
die
zunehmende
Einmischung
des
Staates.
News-Commentary v14