Übersetzung für "Interferer" in Deutsch
The
system
now
receives
a
sequence
predetermined
by
the
interferer.
Das
System
empfängt
nun
eine
durch
den
Störer
vorgegebene
Sequenz.
EuroPat v2
Ideally,
the
second
transmission
path
is
not
influenced
by
the
object
of
measurement
or
an
interferer.
Im
Idealfall
wird
die
zweite
Übertragungsstrecke
nicht
durch
das
Messobjekt
oder
einen
Störer
beeinflusst.
EuroPat v2
In
other
words:
a
matching
sample
auto-correlation
function
is
estimated
in
advance
for
the
most
strongly
occurring
spurious
component,
which
describes
the
dominant
type
of
interferer
occurring
on
the
transmission
channel
afflicted
with
interference,
which
can
then
be
used
as
a
basis
for
further
signal
processing.
Mit
anderen
Worten:
Es
wird
also
für
den
am
stärksten
auftretenden
Störanteil
vorab
eine
passende
Muster-Autokorrelationfunktion
geschätzt,
die
den
auf
dem
gestörten
Übertragungskanal
auftretenden
dominanten
Störertyp
beschreibt
und
die
dann
der
weiteren
Signalverarbeitung
zu
Grunde
gelegt
werden
kann.
EuroPat v2
For
this
the
estimation
parameters,
such
as,
e.g.,
the
threshold
value,
are
optimised,
so
the
best
parameters
can
be
used
for
each
type
of
interferer.
Dazu
werden
die
Schätzparameter,
wie
z.B.
der
Schwellwert,
optimiert,
so
dass
die
besten
Parameter
für
jeden
Störertyp
verwendet
werden
können.
EuroPat v2
Transmitted
guidelines
card
by
email,
the
present
case,
the
impugned
statement
was
also
included
verbatim
into
an
interferer.
Leitlinienkarte
per
Email
übermittelt,
die
die
auch
vorliegend
angegriffene
Angabe
wortgleich
in
einem
Störer
enthalten
habe.
ParaCrawl v7.1
The
color
indicator
provides
a
good
estimation
of
the
signal
coverage
in
a
particular
area
or
where
the
interferer
or
intended
signal
is
most
likely
located.
Der
Farbindikator
liefert
eine
gute
Schätzung
der
Signalabdeckung
in
einem
bestimmten
Bereich
oder
wo
sich
der
Störer
oder
das
beabsichtigte
Signal
am
wahrscheinlichsten
befindet.
ParaCrawl v7.1
When
a
known
radio
communication
service
is
detected
(e.g.
UMTS
mobile
telephone),
the
operator
can
be
informed
as
to
which
interferer
is
involved
in
order
to,
as
the
case
may
be,
take
corrective
action
(e.g.
switching
off
a
cellular
telephone).
Bei
Erkennung
eines
bekannten
Radiodienstes
(z.B.
UMTS-Mobiltelefon)
kann
der
Anwender
informiert
werden,
um
was
für
einen
Störer
es
sich
handelt,
um
ggf.
Gegenmaßnahmen
einzuleiten
(z.B.
Handy
ausschalten).
EuroPat v2
Moreover,
the
means
202
for
receiving
data
packets
112
may
be
configured
to
determine,
by
means
of
the
change
in
the
receive
power
of
the
receive
data
stream,
whether
or
not
a
data
packet
has
been
transmitted
and/or
to
determine,
by
means
of
the
change
in
the
receive
power
of
the
receive
data
stream,
whether
or
not
a
transmitted
data
packet
has
been
superimposed
by
an
interferer.
Ferner
kann
die
Einrichtung
202
zum
Empfangen
von
Datenpaketen
112
ausgebildet
sein,
um
anhand
der
Empfangsleistungsveränderung
des
Empfangsdatenstroms
zu
ermitteln,
ob
ein
Datenpaket
gesendet
wurde
und/oder
um
anhand
der
Empfangsleistungsveränderung
des
Empfangsdatenstroms
zu
ermitteln,
ob
ein
gesendetes
Datenpaket
von
einem
Störer
überlagert
wurde.
EuroPat v2
Then
it
may
occur
that
no
interferer
can
be
determined
by
measuring
the
receive
power
before
or
after
the
TS
data
packet
112
.
Dann
kann
es
vorkommen,
dass
durch
eine
Messung
der
Empfangsleistung
vor
oder
nach
dem
TS
Datenpaket
112
kein
Störer
ermittelt
werden
kann.
EuroPat v2
If
an
interferer
12
has
been
detected,
the
current
measurement
can
be
declared
void
from
a
specified
degree
of
interference.
Wurde
ein
Störer
12
erkannt,
so
kann
die
aktuelle
Messung
ab
einem
festgelegten
Störgrad
für
ungültig
erklärt
werden.
EuroPat v2
The
approach
of
increasing
the
capacity
consists
in
estimating
from
the
knowledge
of
the
statistical
characteristics
of
the
interference
process,
for
example
of
nonlinearities,
frequency
offset,
in-phase/quadrature-phase
offset,
phase
noise
etc.
and
the
signal
afflicted
with
the
interferer,
which
can
be
the
signal
from
one's
own
and/or
from
a
foreign
satellite,
an
implementation,
a
so-called
trajectory
of
the
interference
process
which
is
then
removed
from
the
received
signal.
Der
Ansatz
der
Kapazitätserhöhung
besteht
darin,
aus
der
Kenntnis
der
statistischen
Eigenschaften
des
Störprozesses,
beispielsweise
von
Nichtlinearitäten,
Frequenzversatz,
Inphasen/Quadraturphasen
Versatz,
Phasenrauschen
usw.
und
des
mit
der
Störgröße
behafteten
Signals,
welches
das
Signal
vom
eigenen
und/oder
vom
fremden
Satelliten
sein
kann,
eine
Realisierung,
eine
sogenannte
Trajektorie
des
Störprozesses
zu
schätzen,
welche
dann
aus
dem
Empfangssignal
entfernt
wird.
EuroPat v2
The
prerequisite
for
this
is
the
parallel
processing
of
the
data
streams
both
on
the
receiver
and
on
the
transmitter
side
and
knowledge
of
the
statistical
characteristics
of
the
interference
processes
such
as
nonlinearities
and
phase
noise
and
of
the
signal
afflicted
by
the
interferer.
Voraussetzung
hierfür
ist
die
parallele
Verarbeitung
der
Datenströme
sowohl
emfänger-
als
auch
senderseitig
sowie
Kenntnisse
der
statistischen
Eigenschaften
der
Störprozesse
wie
Nichtlinearitäten
und
Phasenrauschen
sowie
des
mit
der
Störgröße
behafteten
Signals.
EuroPat v2
The
principle
“cancellation”
requires
direct
access
to
the
transmitted
data
(or
the
transmit
signal)
of
the
interferer
to
be
suppressed.
Das
Prinzip
"Cancellation"
erfordert
den
direkten
Zugriff
auf
die
Sendedaten
(bzw.
das
Sendesignal)
des
zu
bekämpfenden
Störers.
EuroPat v2
The
self-testing
can
advantageously
be
carried
out
continuously
during
the
normal
operation
of
the
radio
interferer
without
having
to
accept
a
significant
limitation
of
the
operating
function.
Der
Selbsttest
kann
vorteilhaft
kontinuierlich
während
des
normalen
Betriebs
des
Funkstörers
durchgeführt
werden,
ohne
dass
eine
wesentliche
Einschränkung
der
Betriebsfunktion
hingenommen
werden
müsste.
EuroPat v2
This
thus
enables
different
configurations
of
the
radio
interferer
to
be
tested
and
their
function
to
be
monitored
with
the
same
core
component.
Auf
diese
Weise
können
also
mit
derselben
Kernkomponente
unterschiedliche
Konfigurationen
des
Funkstörers
getestet
und
deren
Funktion
überwacht
werden.
EuroPat v2
The
compensation
transmitter
K
generally
transmits
directly
or
at
least
in
a
known
manner
into
the
receiver,
whereas
the
transmission
signal
of
the
first
transmitter
H
1
on
the
transmission
path
to
the
receiver
D
1
is
influenced
by
an
object
of
measurement
or
an
interferer.
Hierbei
strahlt
der
Kompensationssender
K
in
der
Regel
direkt
oder
zumindest
in
bekannter
Weise
in
den
Empfänger
ein,
während
das
Sendesignal
des
ersten
Senders
H1
in
der
Übertragungsstrecke
zum
Empfänger
D1
durch
ein
Messobjekt
oder
einen
Störer
beeinflusst
ist.
EuroPat v2
Besides
that,
the
receiver
also
generally
detects
a
parasitic
interference
signal
15
that
is
emitted
by
an
interferer
J
1
.
Daneben
detektiert
der
Empfänger
ebenfalls
in
der
Regel
ein
parasitäres
Störsignal
I5,
das
von
einem
Störer
J1
ausgestrahlt
wird.
EuroPat v2
Inversely,
an
electromagnetic
field
of
an
interference
source
only
induces
a
current
into
the
shield,
whereby
in
the
cable
the
field
caused
by
the
interferer
is
compensated
to
a
large
extent.
Umgekehrt
induziert
ein
elektromagnetisches
Feld
einer
Störquelle
nur
einen
Strom
in
den
Schirm,
wodurch
innerhalb
des
Kabels
das
vom
Störer
verursachte
Feld
weitgehend
kompensiert
wird.
EuroPat v2